| Only with me can he give them lasting life. | Только со мной их можно оживить. |
| I believe we can dispense with the bedding, Your Grace. | Думаю, без постельной церемонии можно обойтись, Ваша милость. |
| I think we should take all we can get. | Я думаю что мы должны взять как можно больше... |
| If we isolate crabs from the outside world we can reveal the secret of their precision timing. | Если изолировать крабов от внешнего мира, то можно узнать секрет их выбора времени. |
| I know somewhere else we can go. | Я знаю другое место, куда можно пойти. |
| Dyson should come see me as soon as he can. | Дайсон должен зайти ко мне, как можно быстрее. |
| I can tell just by looking at your face. | Это можно сказать, глядя на твоё лицо. |
| All the more reason to shut down the vinculum as soon as we can. | Ещё больше причин отключить винкулум как можно быстрее. |
| Okay, we can work on some other options. | Да, нам можно поработать над другими вариантами. |
| You know, it can take up to seven minutes to strangle someone to death. | Ты в курсе того, что за семь минут можно удушить кого-нибудь насмерть. |
| From here we can monitor practicaly every inch of the town. | Отсюда можно наблюдать практически за каждым сантиметром города. |
| So I can reprimand them, but I can't suspend them. | Значит, отстранить их нельзя, но можно сделать выговор. |
| It can all be arranged, Lord Yaxley. | Все можно устроить, лорд Яксли. |
| Even at this distance, one can tell that his ears are pinkish. | Даже с этого расстояния можно сказать, что уши у него сейчас розовые. |
| Okay, let's check it out, see if we can find anything. | Хорошо, давай проверим, и увидим, можно ли тут что-нибудь найти. |
| Sure, but only 40% can function as poles. | Конечно, но только 40% можно использовать для свай. |
| Then I must make my peace with him as swiftly as I can. | Мне нужно помириться с ним, как можно быстрее. |
| The trial cannot be halted, but the sentence can. | Заседание остановить нельзя, ...а приговор изменить - можно. |
| These aren't decisions one can make so lightly. | Это не те решения, которые можно принимать так легко. |
| One can say you haven't even started becoming an actress. | Можно сказать, что вы и не начинали быть актрисой. |
| There's a place ahead where we can pull off. | Впереди есть место, где можно остановится. |
| Let's do this fast so we can get her into surgery, people. | Давайте быстрее, чтобы можно было сделать операцию. |
| We can regroup and make our decision then. | А там можно будет принять решение. |
| We have to finish shooting as soon as we can. | Мы должны закончить съёмки как можно скорее. |
| I think we can take this to the bank. | Думаю, с этим можно прийти к банку. |