Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Can - Можно"

Примеры: Can - Можно
We are convinced that only through political means can the vicious circle of violence be broken. Убеждены, что разорвать порочный круг конфронтации можно лишь политическим путем.
Programme guidelines are being revised so that country programmes can utilize the Convention as their framework. Пересматриваются руководящие принципы осуществления программ, с тем чтобы Конвенцию можно было использовать в качестве основы при осуществлении страновых программ.
I take this opportunity to reiterate my conviction that only a political solution can bring the conflict in Bougainville to an end. Пользуясь данной возможностью, я вновь заявляю о своей убежденности в том, что конфликт в Бугенвиле можно прекратить лишь путем политического урегулирования.
While we try to perform the best we can, we need your continued moral as well as financial support. Хотя мы стараемся работать как можно лучше, нам нужна ваша постоянная моральная и финансовая поддержка.
These conditions can only be redressed by reducing the tonnage imbalance and eliminating promotional policies that distort markets by artificial prices or protectionism. Такие условия можно изменить лишь путем сокращения несбалансированности тоннажа и сворачивания стимулирующей политики, которая порождает диспропорции на рынке за счет искусственных цен или протекционизма.
The closest analogue to environmental management systems can perhaps be found in the ISO 9000 series on quality control. Модель, в наибольшей степени похожую на системы управления природопользованием, можно, вероятно, проследить в ряде стандартов ИСО 9000, касающихся контроля качества.
Where there is a multitude of SME support or development agencies, it can group their functions within an integrated policy framework. Там, где существует много учреждений по вопросам развития и поддержки МСП, их функции можно сгруппировать в рамках комплексного политического механизма.
Relying on savings groups and encouraging savings can help to build up funds for lending to micro-enterprises. Опираясь на группы по мобилизации сбережений и поощряя сбережения, можно содействовать созданию фондов для кредитования микропредприятий.
The necessary levels of capital can only be assessed through greater involvement of the private sector. Объем необходимых капиталовложений можно определить лишь при более широком участии частного сектора.
Social integration can also be enhanced by bringing government closer to the people. Социальную интеграцию можно также укреплять путем приближения правительства к народу.
Reference can also be made to some principles proclaimed by the General Assembly and relevant to the subject considered here. Можно также упомянуть о некоторых принципах, провозглашенных Генеральной Ассамблеей и имеющих отношение к рассматриваемому здесь вопросу.
It can already be said that this is a serious crime, the motives for which will soon be discovered. Уже сейчас можно сказать, что речь идет о серьезном преступлении, мотивы которого скоро будут выяснены .
It is clear that these solutions can only be found within the framework of a comprehensive political solution and a regional approach. Ясно, что эти решения можно найти лишь в рамках глобального политического урегулирования и регионального подхода.
However, this is a very time-consuming process and so can only be performed for a limited number of sites. Однако этот процесс требует очень много времени, и поэтому его можно осуществлять лишь на ограниченном числе объектов.
The demand for change has to come from the individuals, but credit can sometimes be successfully given to small groups. Требования об изменениях должны исходить от отдельных лиц, но соответствующие заслуги иногда можно с успехом отнести на счет и небольших групп.
This did not happen and one can verify at this moment a certain impasse. Этого не произошло, и в настоящий момент можно констатировать наличие некоторого тупика.
What other explanation can there be for the presence of prisoners of war in the territory of Armenia. Иначе, чем же можно объяснить размещение военнопленных на территории Армении.
The importance of the agricultural sector in assisting this radical break from the past can hardly be exaggerated. Важность роли сельскохозяйственного сектора в содействии этому окончательному разрыву с прошлым едва ли можно переоценить.
So, the OIOS submission for the next biennium can only be characterized as quite moderate and responsible. В этой связи подход УСВН к разработке предложений на следующий двухгодичный период можно охарактеризовать только как весьма умеренный и ответственный.
We can dial the telephone for days, for weeks. Можно звонить по телефону днями, неделями.
Accordingly, this allegation can only be described as illogical. Поэтому это утверждение можно расценить лишь как нелогичное.
This can only be achieved by our collective endeavour that emphasizes our universal identity. Этого можно достичь лишь нашими коллективными усилиями, которые подчеркивают нашу универсальную принадлежность.
A regional strategy note can also be seen as one means of linking national processes, regional obligations and global priorities. Документ о региональных стратегиях можно также рассматривать в качестве связующего элемента национальных процессов, региональных обязательств и глобальных приоритетов.
Moreover, some of the islands, villages and towns can only be reached by helicopter. Кроме того, до некоторых островов, деревень и городов можно добраться только вертолетом.
One can recall when the despicable system of apartheid was demolished in South Africa, just over a year ago. Можно вспомнить о том моменте, когда почти год назад в Южной Африке была уничтожена отвратительная система апартеида.