Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Can - Можно"

Примеры: Can - Можно
No external actor can define for it what can or should be achieved by when and how in meeting the needs of these survivors. Никакой внешний субъект не может определить, к какому сроку, как и что можно или надлежит достичь в удовлетворении потребностей этих выживших жертв.
We hope that we can reach an agreement as soon as possible so that we can adopt a decision on the implementation on the programme of work. Мы надеемся, что нам удастся как можно скорее достичь согласия, дабы мы могли принять решение об осуществлении программы работы.
Also, we can confirm that great emphasis had been put on making all those serving in the Armed Forces fully cognizant of the mandates of Security Council resolution 1540, so that they in turn can make them known at all levels of command. Аналогичным образом можно отметить, что все служащие вооруженных сил были в обязательном порядке подробно ознакомлены с положениями резолюции 1540, чтобы они в свою очередь распространяли эту информацию среди всех своих подчиненных.
We look forward to this draft resolution being adopted as quickly as possible so that it can contribute to calming the atmosphere and so that we can move to another stage. Мы надеемся, что этот проект резолюции будет принят как можно скорее, с тем чтобы он мог способствовать нормализации обстановки и переходу к следующему этапу.
How can information and knowledge be accessed without discrimination, how can they be analysed and selected? Каким образом можно получить доступ к информации и знаниям на недискриминационной основе, как проводить их анализ и отбор?
The evaluation of the authorities can hardly be considered clearly arbitrary or as amounting to a denial of justice. Данную властями оценку едва ли можно признать однозначно произвольной или равноценной отказу в правосудии.
It can therefore be expected that additions and amendments will be an ongoing feature of the IPSAS environment. В этой связи можно ожидать, что дополнения и изменения будут неотъемлемой чертой процесса применения МСУГС.
This subprogramme will also focus on how urban planning and design can enhance climate change mitigation and adaptation action. Основное внимание в рамках данной подпрограммы будет также уделяться тому, как благодаря городскому планированию и проектированию можно добиться повышения эффективности мер по смягчению последствий изменения климата и адаптации к ним.
People can afford these necessities only if they are employed. Все это можно получить, если есть работа.
Such respect can only be achieved when humankind changes the way it perceives its relationship with nature. Такое уважительное отношение можно обеспечить только тогда, когда человечество изменит свое восприятие взаимоотношений с природой.
Gender imbalance at this level can therefore largely be attributed to both recruitment and career advancement barriers. Тем самым гендерный дисбаланс на этом уровне можно в основном отнести на счет барьеров при наборе кадров и повышений по службе.
The expertise needed for successful institutional transformation can often be found in countries which have recently experienced reform and transition. Знания, необходимые для успешных институциональных преобразований, зачастую можно найти в странах, недавно переживших реформы и переходный период.
Only when the processes have been standardized can benchmarking be implemented in earnest. Только при унификации процессов можно всерьез говорить о возможности сопоставления с эталоном.
Hate speech can entrench racial stereotypes, racist and xenophobic attitudes and, as witnessed in many parts of the world, such messages can become a significant factor in the propagation of crimes against humanity and genocide. Пропаганда ненависти может служить укоренению расистских стереотипов, проявлений расизма и ксенофобии, и, как это можно видеть во многих частях мира, подобные идеи могут становиться существенным фактором распространения преступлений против человечности и геноцида.
I hope that having done so, we can proceed as fast as we can. Я надеюсь, что, сделав так, мы можем действовать как можно быстрее.
I don't think I can say it to anybody, but I feel I can say it to you. Такое мало кому можно рассказать, Но тебе я могу сказать это.
I want to see as much as I can for as long as I can. Я должен как можно дольше видеть все, что там делается.
I think I can close the case... if I can have $500 to purchase Jane McKenna's address book. Я думаю, что можно будет закрыть дело если у меня будет 500 долларов, чтобы купить записную книжку Джейн Маккена.
If we can make it, we can bomb the foxholes А если получится, можно дот гранатами закидать.
We can cross reference these Piron numbers from this location with nearby cellphone towers and see if there's some interesting conversations we can listen in on. Мы можем поискать соответствие в номерах Пайрона из тех мест через ближайшие сотовые вышки, посмотрим, есть ли там что интересное, что можно послушать.
I believe that we all need a person that we can share our secrets with, someone we can trust. Я полагаю, каждому из нас нужен человек, с которым можно разделить секреты, кому мы доверяем.
Can register to become a member, and can manage their own web site. Можно зарегистрироваться, чтобы стать членом, и могут управлять своими собственными веб-сайта.
Something I can write, Mary, I'm looking for an idea I can write. Что-то, о чем можно написать, Мэри, я ищу такую идею.
Well, we can talk about her, or we can feel good about things. Можно, конечно, поговорить и о ней, а можно - о чём-нибудь приятном.
If we can get over, we can build a frame, take people over one at a time. Если перелезть, можно сделать подъемник и переправить туда всех по одному.