| But if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more. | Но, если это можно представить на другом языке, тогда, объединившись, мы сможем достичь и узнать намного больше. |
| So, a bottle of beer to whoever can work out how someone can get out of their room without being caught on CCTV. | Бутылка пива тому, кто выяснит, как можно выбраться из номера, не попав на камеры видеонаблюдения. |
| Mainstreaming can reveal a need for changes in goals, strategies and activities to ensure that both women and men can influence, participate in and benefit from development processes. | На основе актуализации гендерной проблематики можно выявить потребность в изменении целей, стратегий и мероприятий для обеспечения того, чтобы как женщины, так и мужчины могли оказывать влияние на процессы развития, участвовать в них и пользоваться их преимуществами. |
| If Sara can get back to that spot, we can breach the fence. | И если Сара туда пройдёт, можно пробить ограду. |
| We can talk to them. We can get a solution. The opposite happened. | Тогда можно будет договориться. Найти решение. Опять всё наоборот. |
| So not only can we create a prosthetic for the visually impaired, but we can also investigate how people literally make sense of the world. | Так что, можно не только создать устройства для людей с проблемами зрения, но и исследовать, в буквальном смысле слова, как человек отражает в себе внешний мир. |
| If the past can change, then, so can the future. | Если можно менять прошлое, то будущее тем более. |
| I need to find out everything I can about the boy so that I can use his story in my fight to bring these orphans back to their homeland. | Мне нужно узнать все, что только можно, о мальчике, дабы его история ускорила возвращение сирот на родину. |
| We can wither in grief, or we can choose to live again. | Можно зачахнуть от горя, или начать с чистого листа. |
| Reports can therefore be generated which can: | Таким образом, можно подготовить доклады, которые: |
| If the judge says they can talk, they can talk. | Если судья говорит, что можно рассказать, то можно рассказать. |
| I can run on that. I can win on that. | На этом можно баллотироваться, можно победить. |
| Look, I'm sure we can work something out where we can all live in harmony. | Послушайте, я уверен, можно все уладить и всем жить в гармонии. |
| The courts can and do award damages to plaintiffs and this can cover the "sanctions" aspect of the convention. | Суды имеют право выносить и выносят решения о выплате компенсаций истцам, и это можно рассматривать как отражение указанных в конвенции санкций. |
| That process has taught us that true lasting peace can never be imposed; it can only be established through patience and a spirit of compromise. | Этот процесс показал нам, что подлинный прочный мир никогда нельзя навязать; его можно установить только за счет терпения и духа компромисса. |
| It is only in this manner that we can find effective and lasting solutions based on a shared conception of collective security which can really lead to peace. | Только так можно найти эффективные и долгосрочные решения, зиждущиеся на общей концепции коллективной безопасности, которая поистине сулит мир. |
| The Mission can consider further ways of showing the Kosovo minority communities what benefits they can derive from engagement in community life and the electoral process. | Миссии следовало бы, возможно, подумать о том, как еще можно было бы разъяснить косовским общинам меньшинств, какие выгоды они могут получить от участия в общественной жизни и избирательном процессе. |
| And the clippings also can get a source of information and knowledge are no less importance can even get the latest news. | А также вырезки можно получить источник информации и знаниям являются не менее важными могут даже получить последние новости. |
| And if I can make that work, then I can start dating again. | Если и с ним порядок, можно снова ходить на свидания. |
| And over here I have the door, I can go into other experiments, I can perform in the laboratories. | А здесь - дверь, я могу перейти к другим экспериментам, которые можно проводить в лабораториях. |
| There's a window of time where we can make money on this, so we should make what we can now. | Есть период времени, когда на этом можно заработать деньги, поэтому сейчас нужно делать всё возможное. |
| If we can figure out what he looks like as an adult, we can use Watchtower to track him down. | Хлоя, если мы поймем, как он выглядит, будучи взрослым, можно будет отследить его при помощи Сторожевой Башни. |
| We can play Torpedo, Surgery Sam, or if we need to blow off some steam, we can make a get-well card for Dad. | Можем сыграть в морской бой, операционную, или, если нам понадобится выпустить пар, то можно сделать открытку для папы. |
| If we can turn Sutter's firm into the subsidiary of a separate holding company, we can find someone else to execute the trades for him. | Если превратить фирму Саттера в филиал другой холдинговой компании, можно найти того, кто будет проводить сделки за него. |
| A number of questions can arise on what can usefully be done and what is practical in tackling the problem of small arms. | Может возникнуть ряд вопросов о том, что можно было бы сделать и что является практически осуществимым при решении проблемы стрелкового оружия. |