Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Can - Можно"

Примеры: Can - Можно
The trend towards reductions and ultimate elimination can, and should, be consolidated. Курс на осуществление сокращений и на ликвидацию в конечном итоге ядерного оружия можно и нужно упрочить.
I can hardly find any more attractive task than to do this. Мне вряд ли можно представить себе более привлекательную задачу.
We can only regret that the same cannot be said about the state of affairs in our Conference. Можно только сожалеть, что этого же нельзя сказать о состоянии дел на нашей Конференции.
Today we can say with assurance that such a possibility really does exist. Сегодня можно смело сказать, что такая перспектива существует реально.
So we can turn the page and discuss other things. Поэтому можно перевернуть страницу и обсудить другой вопрос.
We can therefore consider 1997 as a year of reflection. Таким образом, 1997 год можно считать годом размышлений.
The problem of absenteeism in education can also be looked at in another way. На проблему непосещения школ можно также взглянуть под другим углом.
On the other hand, duplications in the collection and processing of basic data can hardly be justified. В то же время вряд ли можно оправдать дублирование в области сбора и обработки исходных данных.
We hope that we can have an agreement on this as soon as possible. Мы надеемся, что нам удастся как можно скорее достичь согласия на этот счет.
Through a concerted mobilization of political will and resources, through multilateral and bilateral assistance, a difference can surely be made. Путем согласованной мобилизации политической воли и ресурсов, путем многосторонней и двусторонней помощи, несомненно, можно добиться результатов.
We recognize that only the linking of equality, development and peace can forever avert the spectre of war and inequality among human beings. Мы признаем, что лишь на основе объединения равенства, развития и мира можно навсегда избежать кошмара войны и неравенства между людьми.
Nevertheless, it can still be further strengthened. Тем не менее его можно укреплять и дальше.
Likewise, Austria agrees with the sponsors of the draft resolution that unilateral measures are welcome but can constitute only interim measures. Австрия также согласна с авторами данного проекта резолюции в том, что следует приветствовать меры одностороннего характера, однако их можно рассматривать лишь как промежуточные.
Only confidence among regional States can achieve that goal. Этой цели можно достичь только благодаря доверию между государствами региона.
Mechanical mine-clearance systems can help to make demining faster, safer and more cost-effective. С помощью механических систем разминирования эту операцию можно осуществлять быстрее, безопаснее и дешевле.
A State can reasonably be asked only to take measures within the scope of its competence as delimited by international law. То или иное государство можно в разумной степени просить лишь о принятии мер в рамках его компетенции, определенной международным правом.
The establishment of the German Democratic Republic can, in some respects, be classified as separation. Создание Германской Демократической Республики можно в определенной степени отнести к категории отделения.
The Centre provides a resource and video room for visitors, who can view human rights videos or read human rights documents and publications. Для посетителей Центр оборудовал информационный кабинет, где можно просмотреть видеоматериалы или ознакомиться с документами и публикациями по правам человека.
However, this station can only be heard in the town itself. Однако передачи этой радиостанции можно принимать лишь в самом городе.
Only thus can concrete and lasting results be achieved. Только таким образом можно достичь конкретных и устойчивых результатов.
If MINURSO is permitted to proceed rapidly with identification, the referendum can take place early next year. Если МООНРЗС будет разрешено оперативно осуществить идентификацию, то референдум можно будет провести в начале следующего года.
Now the queries can also be directed to the UNDP resident representatives and national TCDC focal points. В настоящее время запросы можно также направлять представителям-резидентам ПРООН и национальным координаторам ТСРС.
It can therefore be concluded that the drafters of the Covenant deliberately intended to exclude the possibility of denunciation. Следовательно, можно сделать вывод о том, что составители Пакта сознательно стремились исключить возможность денонсирования.
This development can partly be attributed to the broadening of diagnostic definitions and criteria for attention deficit disorder (ADD). Отчасти это можно объяснить расширением диагно-стических определений и критериев синдрома дефи-цита внимания (СДВ).
In short, terrorism has gone global and it can only be defeated by organized international action. Короче говоря, терроризм стал глобальным, и его можно победить, действуя только организованно и на международном уровне.