Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Can - Можно"

Примеры: Can - Можно
One can also argue that these priorities, relatively stable before, are now undergoing constant changes. Можно также отметить, что эти приоритеты - некогда довольно стабильные - сегодня претерпевают постоянные изменения.
How can we hope to restore democracy if we do not play out the scenario of elections to its very end. Как можно надеяться на восстановление демократии, если нет полного сценария проведения выборов.
The first was the argument that the war must be over before systematic planning of policy can begin. Первое сводилось к тому, что прежде, чем можно будет приступить к систематическому планированию политики, необходимо дождаться окончания войны.
This approach can render clear quantitative evidence in lieu of the benefits column in a traditional cost/benefit analysis. При данном подходе можно получить четкие количественные данные взамен показателей в колонке результатов при традиционном анализе затрат/результатов.
The hour is late, and I will try to be as brief as I can. Время позднее, и я постараюсь быть как можно более лаконичным.
However, such surveys are extremely expensive and can only be conducted infrequently. Однако проведение таких обследований является чрезвычайно дорогостоящим мероприятием и их можно проводить достаточно редко.
Certain legal distinction between the two groups of crimes in question can already be drawn. Определенные различия правового характера между двумя рассматриваемыми группами преступлений можно сделать уже сейчас.
Material errors that have occurred in the registration process should not be overemphasized, since they can all be solved. Не следует преувеличивать значение технических ошибок, допущенных в процессе регистрации, поскольку их можно исправить.
An action plan for their careful management, reduction, control or disposal can then be developed. Затем можно разработать план действий в целях их тщательной регламентации, сокращения, контроля и удаления.
127 The full text of the paper can be/marineassessment/. 127 С полным текстом документа можно ознакомиться на.
Experts can now be dispatched to a mediation scene in days, not weeks. Специалистов можно сейчас направлять на места осуществления посредничества не через несколько недель, а в течение нескольких дней.
The debate of the General Assembly can also be observed via a direct video link in Conference Room 3. За прениями в Генеральной Ассамблее также можно наблюдать через прямую видеотрансляцию в зале заседаний З.
However, much more can and should be done. Однако можно и нужно сделать еще больше.
I am convinced that better aid coordination can utilize much more effectively the dollars that donors have pledged. Я убежден, что благодаря повышению уровня координации помощи можно добиться более эффективного использования тех финансовых средств, которые предоставляются донорами.
After all, only through a meaningful and effective dialogue can we achieve our ultimate objective of comprehensive peace in the Middle East. В конце концов, достичь нашей конечной цели - всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке - можно только путем значимого и эффективного диалога.
This situation can certainly be improved with streamlined, anticipatory budgeting, operational flexibility between different missions and broadened planning horizons for existing and new missions. Такое положение дел несомненно можно улучшить за счет рационализированного, заблаговременного составления бюджетов, гибкого взаимодействия между различными миссиями и расширения горизонтов планирования как уже проводимых, так и будущих миссий.
We are convinced that the problem of missile proliferation can and must be resolved without demolishing the existing strategic stability architecture. Мы убеждены, что решить проблему ракетного распространения можно и нужно без ломки существующей архитектуры стратегической стабильности.
Many, if not all of these measures, can begin to be implemented now. Если не все, то многие из этих мер можно начать осуществлять уже сейчас.
How can legitimate security interests be taken into account? Каким образом можно было бы принимать в расчет законные интересы безопасности?
How can sensitive information be safeguarded? Каким образом можно было бы сберегать чувствительную информацию?
One can also argue that these priorities, relatively stable before, are now undergoing constant changes. Можно также отметить, что эти приоритеты - некогда довольно стабильные - сегодня претерпевают постоянные изменения.
How can we hope to restore democracy if we do not play out the scenario of elections to its very end. Как можно надеяться на восстановление демократии, если нет полного сценария проведения выборов.
The first was the argument that the war must be over before systematic planning of policy can begin. Первое сводилось к тому, что прежде, чем можно будет приступить к систематическому планированию политики, необходимо дождаться окончания войны.
This approach can render clear quantitative evidence in lieu of the benefits column in a traditional cost/benefit analysis. При данном подходе можно получить четкие количественные данные взамен показателей в колонке результатов при традиционном анализе затрат/результатов.
The hour is late, and I will try to be as brief as I can. Время позднее, и я постараюсь быть как можно более лаконичным.