| We can say light is civilization, shadow is barbaria. | Можно сказать что свет - это цивилизация, тень - это варварство. |
| Now can we play D&D? -No. | Теперь-то можно в «Драконов»? - Нет. |
| And in fact, we can use data from all kinds of sources nowadays. | Можно использовать данные всех существующих сегодня ресурсов. |
| It's amazing that we can detect vegetation from a spectrum. | Просто потрясающе, что растительную жизнь можно выявлять с помощью спектров. |
| We know we can use that. | Мы знаем, что его можно использовать. |
| So people put their energy in what can get measured, at the expense of cooperation. | Поэтому люди вкладывают свою энергию в то, что можно измерить, за счёт уменьшения взаимодействия. |
| So we can use technology for governance. | А значит: технику можно использовать для управления. |
| We can use technology for direct benefits. | Технику можно использовать для получения выгоды напрямую. |
| We can use technology for transparency, and many other things. | Технику можно использовать для прозрачности и для многого другого. |
| I need a problem I can solve. | Мне нужна проблема, которую можно решить. |
| But such manufacturing techniques can scale to automotive speed and cost with aerospace performance. | Такие технологии производства можно приспособить к автомобильной скорости и стоимости, сохранив качество авиапромышленности. |
| And we can take out the physical product, and ready to use, or to, perhaps, assemble into something else. | Можно получить на выходе физическое изделие, готовое к использованию, или, возможно, встроить во что-либо другое. |
| So in some cases, we can abolish totally the need for manual labor. | В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы. |
| It's more efficient because we can now create all these cavities within the object that cool fluid. | Это более эффективно, потому что теперь можно создавать все эти полости внутри объекта, охлаждающие жидкость. |
| And then taking this idea of creating a very detailed structure, we can apply it to honeycomb structures and use them within implants. | Взяв эту идею создания очень подробной структуры, можно применить её к структуре медовых сот и использовать их в имплантантах. |
| Which means that we can now present to the public the next generation of customization. | Это означает, что теперь можно представить общественности следующее поколение работы под заказ. |
| Or we can create very specific prosthetics for that individual. | Или можно создавать очень индивидуальные протезы для человека. |
| And there is no doubt that fast catch up can take place. | И нет сомнений, что можно наверстать быстро. |
| Now we can chase them again. | Теперь можно опять погнаться за ними. |
| Its artists told stories across national boundaries, in as many languages, genres and philosophies as one can imagine. | Создатели фильмов рассказывают истории во всех странах, на стольких языках, используя столько жанров и философий, сколько можно представить. |
| And with this tool, we can predict three things. | С таким инструментом, можно предсказать три момента. |
| So we know it can work. | Так что, метод можно считать эффективным. |
| A hundred companies, we can work with. | Сто компаний, с которыми можно работать. |
| Anybody in the world can use it. | Ею можно пользоваться по всему миру. |
| These are not problems we can run away from. | Это не те проблемы, на которые можно закрыть глаза. |