| Linked graphic files can only be updated manually. | Связанные графические файлы можно обновить только вручную. |
| Brandenburg Gate, Potsdamer Platz and the Reichstag can all be reached on foot. | До Бранденбургских ворот, Потсдамской площади и Рейхстага можно дойти пешком. |
| VPN clients can also be assigned IP addresses according to login usernames. | VPN клиентам можно назначить IP адреса, чтобы регистрировать имя пользователя. |
| We can provide you with the costs of delivery from the commercial areas not indicated below on request. | Стоимость доставки с торговых площадок не включенных в список можно получить по запросу. |
| We can consider that every of these points to be a lock. | Можно считать наличием лока любой из пунктов. |
| For fans of informal codec packs we can recommend HD Pack 2.2 (best h./AVC-decodecs) and CLVD Pack (MPEG2-decoder). | Для любителей неофициальных кодек-паков можно порекомендовать HD Pack (лучшие h./AVC-декодеры) и CLVD Pack (MPEG2 -декодер). |
| We can also recommend commercial products: DVBViewer Pro and ProgDVB Pro. | Также можно рекомендовать коммерческие продукты: DVBViewer Pro и ProgDVB Pro. |
| The installation of a heat recovery system can additionally increase these savings considerably. | Эту экономию значительно можно повысить с использованием установок рекуперации тепла. |
| Poor labeling other discrepancies with the documentation can also identify non-compatible cards. | Бедные маркировки другие расхождения с документацией можно также определить, не совместимых карт. |
| Rephrasing the famous saying, we can say without exaggeration that all roads of the Inca Empire led to Cusco. | Перефразируя известную поговорку, можно без преувеличения сказать, что все дороги Империи инков вели в Куско. |
| One can walk around this city forever, discovering its own distinction in every building. | По этому небольшому городу можно гулять бесконечно, в каждом здании находя свою изюминку. |
| And now I can start talking about parallel and series circuits. | Сейчас можно рассказать о параллельных и последовательных цепях. |
| And we can start talking about things like electrical load. | А теперь можно рассказать об электрической нагрузке. |
| It's really any technology where we can measure the underlying information properties. | Так с любой технологией, где можно измерить её основные информационные качества. |
| Kaiser-Yachting can provide you with a sailing boat of your dreams. | С помощью Kaiser-Yachting вам можно найти парусник из мечты. |
| And we're showing that we can actually turn this data into working models and simulations of brain regions. | Как мы показываем, можно фактически превратить эти данные в рабочие модели и симуляцию регионов мозга. |
| Some boot parameters can then be appended to enable accessibility features. | Для включения возможностей удобства управления после этого можно добавить некоторые параметры загрузки. |
| So given that key insight, we can now start to imagine new kinds of applications for robots. | Имея эту ключевую идею в виду, можно представить новые возможные приложения для роботов. |
| The x-axis can also be scaled here for X-Y charts. | Для диаграмм ХУ здесь также можно масштабировать ось Х. |
| Parentheses (round brackets) can also be used. | В формулах можно использовать круглые скобки. |
| This button can also be used to assign functions to the formula. | Эту кнопку можно также использовать для назначения формуле функций. |
| This function can also be used to return the area of a corresponding string. | Эту функцию можно также использовать для получения области соответствующей строки. |
| A dialogue box opens, where the user can choose to enable or disable sharing. | При этом открывается диалоговое окно, в котором можно включить или отключить режим совместного использования. |
| The user can disable this message for the future. | В дальнейшем это сообщение можно отключить. |
| Each field can only accept data corresponding to the specified field type. | В каждое поле можно вводить только данные, соответствующие заданному типу. |