Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Can - Можно"

Примеры: Can - Можно
I want to search his house, see if there's a safe that I can get into or a burner phone I can pull the digits off of. Я хочу обыскать его дом, посмотреть есть ли там сейф, который можно открыть или мобильник, с которого можно выудить данные.
Please, can we... can we stop an-and have some water real quick? Прошу вас, можно мы остановимся и быстренько попьём воды?
They can make them go left, right. They can make them take off. Их можно послать налево, направо. Можно заставить взлететь.
The Inspectors agree with the High Commissioner's view that this issue can only be resolved in the mid to long term (see paragraph 28 above) but the trend can and should be reversed immediately. Инспекторы согласны с мнением Верховного комиссара о том, что эту проблему можно урегулировать только в средне- или долгосрочной перспективе (см. пункт 28 выше), но саму тенденцию можно и должно обратить вспять незамедлительно.
remission isn't out of the question and I think we can fight the pleural effusion with a transfusion and then we can... ремиссия не исключается и я думаю мы можем бороться с плевральной эффузией при помощи трансфузии и можно...
I would urge them to put their ideas in writing if they can, so that we can engage our capitals in a consideration of a new approach. И я бы настоятельно призвала их, если можно, представить свои идеи в письменном виде, чтобы мы могли подключить к рассмотрению нового подхода свои столицы.
What I want to ask everyone is to support the initiatives voiced here by members of the Security Council: first, to get as best we can, as soon as we can, a humanitarian fact-finding team on the ground. О чем же я хотел бы всех попросить, так это о том, чтобы поддержать инициативы, высказанные здесь членами Совета Безопасности: во-первых, как можно скорее направить на места наиболее эффективную по возможности группу по выяснению гуманитарной ситуации.
However, such action can easily amount to arbitrary detention of thousands of innocent persons, and can greatly hamper their access to food, fuel, water and other necessities outside of the camps, thus threatening their survival. Однако такие меры можно легко квалифицировать как незаконное задержание тысяч ни в чем неповинных людей, что может серьезно затруднить их доступ к продовольствию, топливу, воде и другим предметам первой необходимости в лагерях, а следовательно угрожать их выживанию.
If they need to, delegations can pick up additional copies of these documents, which are in the room. They can also be found on the website of the Russian Permanent Mission in Geneva at the following address: . При необходимости делегации могут взять дополнительные копии этих документов, которые находятся в зале (эти документы можно также найти на сайте российского постпредства в Женеве по адресу: .
To summarize, the following practical measures can improve access to civilians in armed conflicts and can support the development and consolidation of transitional processes: Подводя итоги, можно сказать, что следующие практические меры могут улучшить в условиях вооруженных конфликтов доступ к гражданскому населению и могут способствовать инициированию и консолидации переходных процессов:
They can not talk it over, and therefore they think that they can resolve things by using power. Они не способны поговорить обо всем, потому думают, будто силой все можно разрешить.
RNA would later have been replaced by DNA, which is more stable and therefore can build longer genomes, expanding the range of capabilities a single organism can have. РНК позже была заменена на ДНК, которая является более стабильной и, следовательно, можно построить более длинные геномы, расширяя спектр возможностей, которые может иметь единый организм.
Compassion arises from a transcendence of this egoism (the penetration of the illusory perception of individuality, so that one can empathise with the suffering of another) and can serve as a clue to the possibility of going beyond desire and the will. Сострадание возникает из трансцендентности этого эгоизма (проникновение иллюзорного восприятия личности, благодаря которому можно сопереживать другому) и может служить ключом к возможности выхода за пределы желания и воли.
Mozbackup can export a complete profile with firefox extensions, settings, addons, cookies, bookmarks, history, accounts, even open tabs in a single file which can then be restored/ imported from any computer. MozBackup можно экспортировать полного профиля с расширениями Firefox, настройки, аддоны, печенье, закладки, историю, учетных записей, даже открытых вкладок в одном файле, который затем может быть восстановлено/ импортировать с любого компьютера.
Sometimes when animals are competing for food, they eat as quick as they can and go away and regurgitate it so that they can eat in peace. Иногда, когда животные конкурируют за еду, они съедают всё как можно быстрее, убегают, а потом отрыгивают, чтобы поесть уже спокойно.
Where J&J basically is tapping into the power of mommy bloggers, allowing them to basically create a forum where they can communicate and they can connect. В нем J&J получает поддержку от блоггеров - мам, позволяя им создавать форумы, в которых можно общаться и налаживать связи.
Look, can... can Milo and I stay with you for a couple nights? Слушай, можно мы с Майло останемся у тебя на пару дней?
What is now needed is to transform those pledges into cash and materials as swiftly as possible so that the reconstruction and rehabilitation process can begin in earnest and survivors can once again be self-reliant. Сейчас необходимо как можно скорее преобразовать эти обязательства в наличные средства и материалы, с тем чтобы начать подлинный процесс реконструкции и реабилитации и вновь обеспечить самостоятельность тех, кто выжил.
Only under such conditions can the situation be prevented from further and irreparably deteriorating and can a climate truly conducive to the pursuit of peace actually emerge and thrive. Только при таких условиях можно не допустить дальнейшего и необратимого ухудшения ситуации и создать и обеспечить реальное формирование условий, реально способствующих достижению мира.
The question whether the foreigner can claim judicial protection before national courts to contest the non-admission can only be answered by application of the rules of the national legal system concerned. Ответ на вопрос о том, может ли иностранец требовать судебной защиты в национальных судах для того, чтобы опротестовать недопуск, можно дать лишь с помощью применения правил соответствующей национальной правовой системы.
And the music matter appears here so saturated, dense, enriched that it seems that it is visible, one can touch it, one can breathe it under water... И настолько насыщенной, плотной, обогащенной предстает здесь музыкальная материя, что кажется - она зрима, ее можно коснуться, ею можно дышать под водой...
And just like we can look at feedback cycles and dynamics in a family, we can now open up the same concepts and look at much larger groups of people. И так же, как можно увидеть циклы обратной связи и динамику в рамках семьи, можно применить те же принципы и посмотреть на гораздо большие группы людей.
Now, we can spend all our time digging through the rubble looking for signs of life, or we can transform. Теперь можно потратить всё время, откапывая камни, ища признаки жизни, или можно преобразиться.
Other scientists have expressed their support for his hypothesis and have proposed that it can also be expanded to why a lack of oxidants can result in cancer and its progression. Тем не менее, некоторые ученые выразили поддержку новой гипотезе и предложили, что её можно расширить до объяснения того, почему недостаток оксидантов может привести к раку и его прогрессированию.
Hence, the supercluster can only be studied at longer wavelengths (infrared, microwave, radio) which can pass through the gases and dust of the Milky Way disc. Следовательно, сверхскопление можно исследовать только в области длинных волн (инфракрасное, микроволновое и радиоизлучение), которые могут проходить через газ и пыль диска Млечного Пути.