This can only be achieved through a holistic and life-long approach. |
Однако этого можно достичь только за счет целостного подхода на протяжении всей жизни. |
Trading agreements can enlarge market size. |
Размеры рынка можно увеличить с помощью торговых соглашений. |
In summary, various measures can promote linking, leveraging and learning. |
Суммируя вышеизложенное, можно сказать, что налаживанию связей, использованию внешних факторов и освоению нового способствует целый ряд мер. |
This can begin simply and evolve to a high degree of sophistication. |
В этом случае можно начать с простого и постепенно осуществлять эволюцию к более высокому уровню сложности. |
They can also disclose or synthesize existing but previously unconsidered information, thereby becoming powerful public awareness mechanisms. |
Благодаря им можно также находить или синтезировать существующую, но ранее не учитывавшуюся информацию, при этом они могут стать мощным механизмом общественного просвещения. |
But that will require better verification than can currently be guaranteed. |
А для этого потребуется более совершенная проверка, чем это можно гарантировать в настоящее время. |
An intense translation effort is therefore required before actual investigative work can start. |
В связи с этим потребуется предпринять значительные усилия по переводу такой документации, прежде чем можно будет фактически приступить к расследованиям. |
We can accept the Netherlands formulation for paragraph 1 of this article. |
Можно согласиться с формулировкой Нидерландов по пункту 1 данной статьи. плавучего материала".. |
Consular protection can extend to covering the costs of such representation. |
Можно расширить консульскую защиту с целью оплаты расходов в связи с таким юридическим представительством. |
That result was a demonstration of what multilateralism can achieve. |
Это явилось наглядным подтверждением того, чего можно достичь на основе многосторонности. |
Judicial restraint orders can also be obtained. |
Можно также получить судебные постановления об ограничении прав на имущество. |
External finance can provide important additional resources for funding sanitation needs. |
Благодаря финансированию из внешних источников можно обеспечить значительный объем дополнительных ресурсов для удовлетворения потребностей, связанных с санитарией. |
Information on the IWG meetings can be/timber/mis/iwg. |
С информацией о совещаниях МРГ можно ознакомиться по адресу: . |
Risks can best be managed when business operators, governmental authorities and other stakeholders work together effectively. |
Наиболее эффективно управлять рисками можно в тех случаях, когда бизнес-операторы, государственные органы и другие заинтересованные стороны эффективно взаимодействуют друг с другом. |
Therefore, greater resources can and should now be directed towards quality. |
Поэтому в настоящее время более значительный объем ресурсов можно и нужно направлять на обеспечение качества образования. |
Tax cuts can ease working capital constraints. |
Снизить дефицит оборотных средств можно за счет снижения налогов. |
Cooperation on air pollution can extend beyond the UNECE region. |
Сотрудничество в области борьбы с загрязнением воздуха можно распространить за пределы региона ЕЭК ООН. |
Refining processes can remove sulphur from fuel, but doing so raises production costs. |
При помощи процессов нефтепереработки можно извлекать серу из топлива, однако это влечет за собой повышение себестоимости продукции. |
Risks can only be determined if there is information on exposures or exposure potential. |
Определить степень риска можно лишь в том случае, если есть информация о подверженности воздействию или возможности воздействия. |
Sanctions and pressure can hardly resolve the issue. |
С помощью санкций и давления вряд ли можно решить этот вопрос. |
Detailed information about these three projects can be/road-safety.htm and. |
С подробной информацией об этих трех проектах можно ознакомиться по адресу: и. |
Details and information archives on the Initiative can be/. |
Подробные сведения и архивы информации по Инициативе можно найти на сайте. |
Attitudes that put women at a disadvantage can and must be changed. |
Такую общественную психологию, которая ставит женщин в неравноправное положение, можно и нужно переломить. |
Cooperation is another area where progress can and must be made. |
Еще одним направлением, на котором можно и нужно добиваться прогресса, является сотрудничество. |
The comparison with other sources can also provide relevant information. |
Кроме того, полезную информацию можно получить в процессе сопоставления данного источника с другими источниками. |