Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Can - Можно"

Примеры: Can - Можно
Positive developments we can now observe include an improving situation in Sierra Leone, which is a source of our optimism on the issue of Africa. Среди позитивных событий сейчас можно отметить улучшение положения в Сьерра-Леоне, что является источником нашего оптимизма в отношении вопроса Африки.
When a Government itself incites national hatred, we can only fear for the worst. Когда же ненависть разжигает само правительство, то можно опасаться лишь самого худшего.
This can only be done through an integrated management information system in a computerized environment within the ICSC secretariat. Это можно сделать только с помощью комплексной системы управленческой информации в условиях компьютеризации в рамках секретариата КМГС.
For countries where wood is intensively used as a fuel, a high emission reduction potential can thus be expected. Таким образом, можно ожидать, что страны, где в качестве топлива широко используется древесина, располагают широкими возможностями для сокращения выбросов.
By the controlled operation of the plant, the fly ash quality can, however, be guaranteed and the formation of ammonia salt reduced. Однако посредством регулирования работы установки можно обеспечить нужное качество зольной пыли и снизить уровень образования аммиачных солей.
Like all technologies, the impact of information technology can only be described in terms of its application. Как и в случае с другими технологиями, воздействие информационной технологии можно охарактеризовать лишь с точки зрения ее применения.
The report can also be accessed on home page: . Этот доклад можно получить также через сеть Интернет: .
The system can also provide an alternative or cross-check to existing procedures. С помощью системы можно будет также определять или сопоставлять альтернативы существующим процедурам.
We are also considering how we can collectively address the question of money-laundering. Мы также рассматриваем вопрос о том, как можно решить на коллективной основе проблему отмывания денег.
Only by seizing the assets of traffickers and their associates can the drug mafia be dealt a decisive blow. Решительный удар по наркомафии можно нанести только путем конфискации имущества дельцов и их пособников.
This means continuing to listen carefully to those who provide constructive criticism on how we can create a drug-free world. А это значит, что нам следует и впредь внимательно прислушиваться к тем, кто выступает с конструктивной критикой по поводу того, как можно освободить мир от наркотиков.
The table can then either be printed or down loaded. Такую таблицу можно либо распечатать, либо загрузить в свой компьютер.
There are many other examples like this that one can give. Можно привести и множество других примеров, подобных этому.
These missiles can annihilate any town in Azerbaijan or other countries in the region. Этими ракетами можно сровнять с землей любой населенный пункт Азербайджана и других стран региона.
While this decline was primarily attributable to transitory factors, longer-term declines can also be expected, based on the approved Government budget. Хотя это сокращение было обусловлено преимущественно временными факторами, исходя из уже утвержденного правительством этой страны бюджета можно ожидать сокращений и в более отдаленной перспективе.
That Act can also be seen as a national security measure. Этот закон также можно рассматривать в качестве меры национальной безопасности.
At the same time, many ACC members caution against the idea that representation can easily be limited or consolidated. В то же время многие члены АКК рекомендуют не слишком надеяться на то, что представительство можно легко ограничить или укрепить.
Information can also be obtained through the canvassing of existing groups, many of whom may already be on the national committee. Информацию можно также получить посредством обращения к существующим группам, многие из которых могут уже быть в составе национального комитета.
As far as labour conditions are concerned, ILO can legitimately be regarded as the competent international organization. Что касается условий труда, то МОТ с полным основанием можно считать компетентной международной организацией.
Summary executions, enforced disappearances, looting and torture can and must be stopped. Можно и необходимо не допустить произвольных казней, исчезновений, грабежей и пыток.
It will not be imposed from New York, although progress can certainly be hindered from here. Его нельзя навязать из Нью-Йорка, хотя, безусловно, развитию прогресса можно помешать и отсюда.
It is no exaggeration to say that the first assessment one can make of the Tribunal's activities is in general positive. Не будет преувеличением сказать, что, на первый взгляд, деятельность Трибунала можно оценить в целом положительно.
However, one can only note that world inflation is higher today than it was in 1996. Однако можно отметить, что инфляция в мире сегодня выше, чем в 1996 году.
It can evaluate budget plans and provide additional rationales to support budget and special funding requests. С использованием системы можно будет оценивать бюджетные планы и подготавливать дополнительные обоснования просьб о выделении бюджетных средств и специальном финансировании.
We will monitor data from the start of processing so that we can detect significant systematic errors as early as possible. Мы будем осуществлять мониторинг данных с самого начала процесса обработки, с тем чтобы выявить значительные систематические погрешности на как можно более ранней стадии.