Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможешь

Примеры в контексте "Can - Сможешь"

Примеры: Can - Сможешь
Who can get him up to speed on Felton Securities. Ты сможешь ввести его в курс дел по "Фелтон секьюритис".
How Urushiba can make yourself happy. Про то, как ты сможешь сделать себя счастливой.
But I hope can forgive me. Но я надеюсь, что однажды ты сможешь простить меня.
Maybe we can switch to rope. Может, мы сможешь сменить цепи на веревку.
Then we can begin to rebuild. М: И тогда сможешь начать его восстановление.
Then you and your boys can get acquainted all over again. А потом ты сможешь повстречаться со своими сыновьями.
Then we can move on to doing what needs to be done. И затем мы сможешь начать делать то, что нужно.
Then, only then, your youth can come to its full bloom. Только тогда ты сможешь стать настоящим человеком.
And you and your guys can regroup, figure yourselves out and relax. И ты с парнями сможешь перестроиться, все просчитать и расслабиться.
We can always dump you back there, Javier. Ты всегда сможешь вернуться назад, Хавьер.
Nothing you do can surprise me. Ты уже ничем не сможешь удивить меня.
Together we can bring these people to their knees. Вместе мы сможешь поставить этих людей на колени.
Jones, dig up what we can on Barrett-Dunne. Джонс, нарой все, что сможешь, на "Баретт-Данн".
Together we can beat them. Divided, maybe not. Вместе мы сможешь победить их, но врядли - порознь.
You're the only one who can explain it to me. Только ты сможешь её объяснить мне.
We can get you back into detox. Ты сможешь снова пройти курс детоксикации.
Double-time this over to the lab, see if we can... Дважды все вело в лабораторию, посмотри если сможешь...
And, frankly, you're the only one who can pull off that look. Если честно, только ты сможешь сойти за русалку.
Run away as fast as your legs can take you. Беги, так быстро, как только сможешь.
You're the only one who can take this company forward for the next 50 years. Только ты сможешь в ближайшие пятьдесят лет двигать компанию вперёд.
You think you no longer can. Думаешь, что дальше уже не сможешь.
He thinks you're Dr Frankenstein and can bring him back. Я знаю, он думал, что ты - доктор Франкенштейн и сможешь его вернуть.
Not even the powers you stole from Richard can overcome the rada'han around your neck. Даже с помощью сил, которые ты украла у Ричарда ты не сможешь преодолеть силу Рада-Хань на твоей шее.
Louis, if actions have consequences, then maybe actions can redeem you. Луис, если действия имеют последствия, то может быть, своими действиями ты сможешь себя оправдать.
Not so sure you actually can run the railroad. Не уверен что ты сейчас сможешь управлять железной дорогой.