Little bomb in the right place... and all your problems can go away. |
Удобно, верно? Маленькая хорошенькая бомба в горячем районе в тот день, когда можно быть уверенными, что все будут дома. |
I'm trying to find anything I can to help. |
Я пытаюсь найти, как можно помочь ему. |
I think I can get her into the trial. |
Думаю, можно включить ее в исследования. |
There's always a confused soul that thinks that one man can make a difference. |
Всегда найдется запутавшийся человек, который думает, что в одиночку можно что-то изменить. |
Well, we can always get stuff there, you know. |
Ну всегда и там можно прикупить что-то, знаешь. |
We can say that currently there is no government in Russia. |
Можно сказать, что в настоящий момент в России нет правительства. |
And we will do everything that we can. |
И мы сделаем все, что можно. |
For most others, gold is just another gamble that one can make. |
Для всех остальных золото - это лишь еще одна игра, в которой можно рискнуть. |
Of course, one can imagine other reasons for US supplication to the oil states. |
Конечно, можно найти и другие причины дипломатичного подхода США к странам-экспортёрам нефти. |
How one can reconcile such contradictions is beyond me. |
Мне не понятно, каким образом можно объяснить такие расхождения. |
We can make it to the courthouse on foot from here. |
Отсюда до здания суда можно добраться пешком. |
With no criminal conviction, he can only be held while there's a mental health justification. |
Без осуждения его можно будет держать в больнице только пока его состояние не нормализуется. |
We can tie it to an animal, be a diversion. |
Можно к животному привязать, пустить их по ложному следу. |
We do this so we can tell them apart. |
Мы делаем это, чтобы потом можно было их различить. |
Looking back over the past few years, one can say that the situation has improved steadily. |
Оглядываясь на несколько лет назад, можно с уверенностью сказать, что ситуация стабильно улучшалась. |
Here one can still feel the past... and one's own childhood. |
Здесь можно погрузится в прошлое... и в собственное детство. |
So, we can go to the same countries and look and see. |
Итак, можно пройтись по тем же странам и посмотреть. |
Who can remember back that far? |
Да разве можно помнить то, что было так давно? |
And the gap can now be measured not just in wages, but also in early deaths. |
Данные различия теперь можно измерять не только в зарплатах, но и в преждевременной смертности. |
Unless prosecution can establish incompetence at this precise moment then the trial must go ahead. |
Если обвинение не может доказать мою некомпетентность в данный момент, можно приступать к процессу. |
Actually, we can turn off a gene. |
На самом деле можно отключить этот ген. |
Let's take a closer look at how we can build this nanoparticle. |
Давайте разберём, как можно построить такую наночастицу. |
And we can put different drugs into the nanoparticle core. |
В ядро наночастицы можно поместить различные лекарства. |
Please visit to find out how our planet can thrive again. |
О том, как помочь процветанию планеты, можно узнать на сайте. |
And there are different ways that we can construct the space of words. |
Это словарное пространство можно построить по-разному. |