Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Can - Можно"

Примеры: Can - Можно
Large-scale and small-scale biomass projects, on which our organization has worked first-hand, can also be utilized. Можно также использовать крупные и мелкие проекты использования биомассы, в осуществлении которых наша организация накопила практический опыт.
Without such safety nets and targeted support, hard won gains in poverty reduction can easily be lost. Без таких систем защиты и целенаправленной поддержки можно легко растерять достижения в области сокращения бедности.
It can then be reused in water closets. Затем эту воду можно повторно использовать в смывных туалетах.
Better data and statistics will help Governments track progress and make sure their decisions are evidence-based; they can also strengthen accountability. «Более достоверная информация и статистические данные помогут органам государственной власти отслеживать результаты проделанной работы и гарантируют принятие ими решений на достоверной основе; кроме того, с их помощью можно будет наладить более эффективную систему отчетности.
This approach can certainly be transposed in an NSO environment. Такой подход, безусловно, можно использовать и в работе НСО.
Time use surveys collect information on all human activities and can therefore inform a broad range of policies. Обследования бюджетов времени позволяют собирать информацию о всех видах деятельности человека, и поэтому их можно использовать для информирования широкого круга областей политики.
Several generations of descendants can theoretically be distinguished, that is: persons whose parents or grandparents, were born abroad. Теоретически можно выделить несколько поколений потомков: лица, чьи родители, дедушки и бабушки родились за границей.
This item can only be discussed together with the group responsible for household and family characteristics. Этот вопрос можно обсудить только совместно с группой, отвечающей за признаки семей и домохозяйств.
We can break these results down further by census type (overleaf). Эти результаты можно также классифицировать по типу переписи.
We can also look at how many methods countries used for measuring under-coverage, over-coverage and variance. Можно также проанализировать число методов, использовавшихся странами для оценки недостаточного охвата, избыточного охвата и отклонения.
National chemicals management can only be achieved with a functioning governance structure and a national legal infrastructure with sufficient capacities of both authorities and industry. Добиться регулирования химических веществ на национальном уровне можно только при создании работоспособной структуры руководства и национальной правовой инфраструктуры и наличии достаточного потенциала в органов власти и промышленности.
Such global challenges, and emerging opportunities, can only be effectively addressed through concrete and concerted action by the international community. Вопросы, связанные с такими глобальными проблемами и возникающими возможностями, можно будет эффективно решать на основе конкретных и согласованных действий международного сообщества.
Human rights can only be fully exercised if States and institutions are democratically accountable. Осуществление прав человека можно обеспечить в полной мере только в том случае, если государства и институты подотчетны обществу.
Knowledge can also be classified as individual or collective. Знания можно также подразделить на индивидуальные и коллективные.
This information explains who can submit a communication and how, and a chart delineates the procedure and timeline. На сайте объясняется, кто может направить сообщение и как это можно сделать, а в отдельной диаграмме показаны процедура и сроки.
Questions are raised as to whether one can yet observe measurable improvements that demonstrate a real difference to the lives of survivors. Возникают вопросы по поводу того, можно ли уже видеть измеримые улучшения, которые свидетельствуют о реальном влиянии на жизнь непосредственно пострадавших лиц.
This review, which is considered to cover a considerable percentage of PPPs legislation worldwide, can therefore be considered representative. Поэтому такой обзор, охватывающий, как считается, значительную часть законодательных текстов в области ПЧП в мире, можно считать репрезентативным.
Strengthened national and local platforms can enhance risk governance and improve policy, planning and financing. Усиления руководства рисками и улучшения политики, планирования и финансирования можно добиться за счет укрепления национальных и местных платформ.
Failure to do so can risk the sustainability of current risk reduction investments. Не сделав этого, можно поставить под угрозу устойчивость нынешних инвестиций в снижение рисков.
Incentives can also be used to promote registration of tenure rights in the name of women. Можно также использовать стимулы для поощрения регистрации прав владения на имя женщин.
This limitation can also be inferred from other treaty provisions requiring foreign military personnel serving in relief missions to act unarmed. Это ограничение можно также вывести из других договорных положений, требующих, чтобы иностранный военный персонал, задействованный в миссиях по оказанию помощи, не был вооружен.
That point can only be noted. Это замечание можно лишь принять к сведению.
These observations, which have no bearing on the relevance of the draft article, can only be noted. Можно лишь принять к сведению эти замечания, поскольку они никак не влияют на релевантность сути данного проекта статьи.
Measures beyond copyright law can also advance the right to protection of authorship. Обеспечивать осуществление права на защиту авторства можно и с помощью мер, не связанных с авторским правом.
National security concerns, while legitimate, can and should be addressed as part of the negotiation process rather than as a prerequisite. Заботы по поводу национальной безопасности, пусть и легитимные, можно и нужно улаживать не в качестве предпосылки, а в рамках переговорного процесса.