Well, I had no way of counting' the miles, Mr. Morgan, but I'll take your word for it. |
Ну, мистер Морган, мили я не считал, но верю вам на слово. |
Well, it's not, but... maybe we can go on one of those, too. |
Ну, это не так, но... может мы можем пойти куда-нибудь, тоже. |
Well, I was planning on starting my diet on Monday, but I guess I'll start now. |
Ну, я планировал сесть на диету в понедельник, но могу начать и сейчас. |
Okay, but you weren't going to pieces then. |
Ну, тогда тебя не разрывало на части. |
You know, in the film, but maybe with some ringlets round the top. |
Ну, вы знаете, в этом фильме, может быть, с колечками по верху. |
He said he wanted to try it but you know what he was like. |
Он сказал, что хотел бы попробовать, ну ты же знаешь, какой он был. |
Well, I expect you to condemn my actions, but I suppose not me. |
Ну, я ожидаю, что вы осудите мои действия, но не меня. |
Well, I could give you a boring lecture about recombinant DNA therapy, but the short story is, this will fix you. |
Ну, я могу дать вам скучные лекции о рекомбинантной ДНК терапии, но, короче говоря, это исправит тебя. |
Sure, I was hurt, but I put that under the tree before anyone even arrived. |
Ну да, я обиделся, но тот рисунок я положил под елку еще до того, как кто-то пришел. |
Well, no offense, but nobody's having psychic visions around here. |
Ну, без обид, но ни у кого тут видений не было. |
I mean, I'm 17, but my mum'd kill me. |
Ну, типа, мне уже 17, но мама меня убьёт. |
~ Well, he did, but I'm not having him look with his manager in data protection. |
~ Ну, он сделал, но я не позволю ему выглядеть с его менеджер в области защиты данных. |
Well, we'll get to that, but if you wouldn't mind, I'd like to get my questions answered first. |
Ну, мы до этого дойдем, но если ты не возражаешь, сначала я бы хотел получить ответы на мои вопросы. |
Well, I hate to break your heart, but I'm not your Secret Santa. |
Ну, не хочу разбивать твое сердце, но твой Тайный Санта - не я. |
Now, this baby's a little bit more expensive, but I feel like she's calling your name. |
Ну, эта детка небного дороже, но я прямо чувствую, как она зовёт Вас. |
Well, he won't risk it for less than 300, but he will take dollars. |
Ну, он не хочет рисковать меньше чем 300,000 но он возьмет доллары. |
Well, I'm surprised, but I'm not exactly blown away. |
Ну, я удивлена, но это не разрыв мозга для меня. |
Well, I heard there was, but you'd have to confirm that with the D.A. |
Ну, я слышал, что было, но вам лучше спросить об этом окружного прокурора. |
Yes, but Albert. Well, he needs a name. |
Да, но Альберт? - Ну, ему же нужно имя. |
Well, you can't trust other people's food, but you know that. |
Ну, нельзя доверять еде от чужих людей, но вы и сами это знаете. |
Well, yes, perhaps, but I'm afraid it's not quite as easy as giving Susan a dress out of that. |
Ну, э, возможно, но э... я боюсь это не так легко как пошить платье для Сьюзан. |
Well, he produced a result, but it was not the one he intended. |
Ну, результат он получил, но не тот, на который рассчитывал. |
Well, Anne is a sheep, and like so many of the others, she was born to follow, but you... |
Ну, Анна - овечьей природы, и как многие другие, она была рождена следовать, но ты... |
Well, Michael was a geneticist, but over the centuries, he was also an artist, a cartographer and an astronomer. |
Ну, Майкл был генетиком, но за столько веков он также стал художником, картографом и астрономом. |
Well, I could, but I sent it. |
Ну, я мог бы, но это я отправил ее. |