Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
I mean, I'm sure we will at some point, but - Ну, я уверен, когда-нибудь будут, но...
Well, look, maybe it's nothing, but - Ну, слушай, может это и ничего, но -
All right, we knew the Rakweed would spread, but we didn't realise the damage it would do. Ну, хорошо, мы знали, что Раквид распространится, но не понимали, что он способен нанести вред.
Well, he didn't think he was doing his job right if he wasn't being threatened, but nothing recently, no. Ну, он полагал, что если не приходят угрозы, значит он плохо делает свое дело, но в последнее время ничего такого не было.
Well, I don't know about the punch in the nose, but I think she likes me. Ну, не думая об ударе в нос, но я думаю, что я ей нравлюсь.
I counted on sore, but not on the, you know, chafing issues. Я рассчитывал, что будет жестоко, Но не рассчитывал, ну, знаешь, что будет натирать...
Well, I think that Amanda's probably more of a football fan than a baseball fan, but... Ну, я думаю, что Аманда скорее... фанатка футбола, а не бейсбола, но...
Okay, well, maybe sometimes it's true, but there's always a perfectly good reason. Ну ладно, может, иногда это так, но это всегда не беспричинно.
[UNCUT] Well, it was really hard... [UNCUT] ...but I'm glad I did it. Ну, было действительно трудно но я рада, что сделала это.
Well, now, I can't prove it, but I suspect that my neighbor was knocking down my fence out there to steal my cattle. Ну, доказательств у меня нет, но я подозреваю, что мой сосед там разбирал забор, чтобы красть мой скот.
Well, I'm pretty sure that you invited you, but I'm glad that you felt something. Ну, мне кажется ты сама себя пригласила, но рада, что тебе понравилось.
Well, you're given a name when you're born, obviously, but some native Americans believe your real name is the one you choose. Ну, вам дают имя при рождении, это понятно, но некоторые американские индейцы верят, что настоящее имя выбираешь сам.
You do standup, you make, maybe, $80,000 a year on the club dates, but you're on the back nine of your career. Занимаешься стендапом, зарабатываешь, ну около 80 тысяч долларов в год на клубах, но ты уже на закате карьеры.
well, some of us could but Didn't. Ну, кое-кто из нас мог но не попал.
I mean, they're not totally wrong, but... Ну не так уж они и не правы, но...
You know, it's... it's been a little tough, but we're getting through it. Ну... это было нелегко, но мы прошли через это.
Okay, but what if he is? Ну а что, если это он?
Well, she's been emotional for sure, but you know, no one should have to deal with what she's dealing with at our age. Ну, она была эмоциональной наверняка ты знаешь об этом, в ее возрасте она не должна была столкнуться с такой серьезной проблемой.
I'm but a name to be erased of course Я - лишь имя, которое нужно забыть Ну что же, ладно,
Right, 'cause you have to lie about me but not about anything in your perfect little life. Ну да, про меня тебе приходится врать, а про свою идеальную жизнь - нисколечко.
OK, well, I meant it when I said I didn't have feelings for Jason, but that didn't stop me from kissing him. Ну, я тоже имела ввиду это, когда сказала, что у меня нет чувств к Джейсону, но это не помешало мне поцеловать его.
Well, not exactly, but we kissed one time, and since then, I don't know. Ну, не совсем, но мы один раз целовались, и с того времени... я не знаю.
Well, not nice, but... It's nice. Ну, не приятно, но... приятно.
Well, I'm no writer, but I liked it Ну, я не писатель, но мне понравилось.
Well, that's true, but it's not impossible. Ну, это правда, но это не невозможно.