Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, Dorrit maybe, but not Carrie. Ну, может, Доррит, но не Кэрри.
Well, the charges were dropped but the Broadford family accused Dr Samuels of hoodwinking Victoria Broadford into changing her will. Ну, обвинения были сняты, но семья Бродфордов обвинила доктора Сэмюэлса в попытке принудить Викторию Бродфорд изменить завещание.
Well, I do but... not fully. Ну, я знаю... но не совсем.
It's not blueberry, but, you know... Конечно, не черничный, но, ну вы знаете...
Well, I'll try, but I am swamped with other law stuff. Ну, я попытаюсь, но я очень занята ещё одной юридической штуковиной.
Well, that is your prerogative, but I'm not keeping any secrets from you. Ну, это твоя прерогатива, но я не буду держать от тебя секретов.
Well, I do enjoy your middle tremendously... but a kiss really is more traditional. Ну, твой центр мне нравится безумно, но поцелуй - это как-то более традиционно.
No one's comparing them to you but you. Никто не сравнивает их с тобой, ну, кроме тебя.
Well, I have a confession, and it's shocking, but I absolutely hate running. Ну, я должна признаться, это шокирует, но я абсолютно ненавижу бег.
Well, that's a lot to live up to, but I'm psyched to try. Ну, это конечно слишком преувеличено, но я настроена попытаться.
Okay, maybe not technically, but we were about to recite the vows, Catherine. Ну, может, не формально, но мы собирались произнести клятвы, Кэтрин.
Maybe a little, but it's you. Ну, немного из-за полиции, но дело в тебе.
I used to, but the news kept changing'. Ну, я новости иногда слушаю.
Well, we thought it was worthless but then a nun gets cured, and then others. Ну, мы думали, что она ничего не стоит, а потом одна монахиня исцелилась, а за ней и другие люди.
Well, not here, but in the main house. Ну, не здесь, в главном доме.
I mean, not really, but you-you know. На самом деле нет, ну, вы понимаете.
I'm sorry, but please don't be so upset. Простите, ну, пожалуйста, не расстраивайтесь.
It's not much of a plan, but it is one. Ну и план, но он единственный.
It's not really an air-rifle but it is a weapon. Ну, не совсем но это тоже оружие.
Well, maybe they can, but it will take them 6 months. Ну, может, они и могут, но у них уйдет на этого около шести месяцев.
Well, I know it's tough but... Ну, я знаю, это тяжело но...
Well, I preferred those Winnie The Pooh dungarees you used to wear but... you'll do. Ну, я предпочитал тех, Винни Пух полукомбинезона вы привыкли носить но... вы будете делать.
Well, he's a good guy, but we just drifted apart. Ну, он хороший человек, но наши дорожки разошлись.
Well, I tried, but... Ну, я попытался, но...
Well, that's sort of what he said, but without the pleasure part. Ну, это что-то вроде того, что он сказал, только без части про наслаждение.