Well, that's sort of what I was trying to say, but... |
Ну, я хотела сказать немного по-другому, но... |
Well, it's not something that most people would look for, but appears to be true. |
Ну, это не то, что заинтересует большинство людей, но является правдой. |
Well, no, but now when I look at it, all I see is a fraud. |
Ну, нет, но теперь когда я смотрю на неё, всё что я вижу это обман. |
I would say go and get a family of your own, but, well... you know. |
Я бы сказала, иди и заведи свою собственную семью, но... ну, ты знаешь. |
Well, speaking from experience, it'll be a rough couple of days, but... |
Ну, судя по моему опыту, пару дней будет тяжко, но... |
Not mine per se, but it'll do. |
Ну, не свою, но сойдёт и эта. |
Well, I would be happy to not be on suspension, but that's up to you. |
Ну, я бы хотела вернуться, но это решать вам. |
Then you think, what's the matter, your boots are the same way, but this word - "clumsy"... |
Потом думаешь, ну ладно, у тебя тоже так, но это слово - "косолапит"... |
Well, okay, but Pace, l don't know. |
Ну... хорошо. Только... Пэйс, я не знаю. |
Well, probably, but what would I now? |
Ну, возможно, как знать? |
We could talk about my kids' teeth, but they don't stop eating long enough to get them fixed. |
Ну, мы можем поговорить о зубах моих детей, но они так долго едят, что нет времени на их лечение. |
Well, I didn't exactly ace English lit, but I'm getting pregnancy. |
Ну, в английской литературе я не спец, но тут, по-моему, о беременности. |
I did at first, but over time I came to find... |
Ну, первое время, но потом я обнаружил... |
Well, his wounds are progressing nicely, but his soul remains possessed by darkness. |
Ну, его раны быстро затягиваются, но его душа остается во власти тьмы. |
Well, maybe not in your face, but look at your hands. |
Ну, возможно, не на твоем лице, но посмотри на свои руки. |
Well, his car's still here, but I can't find him anywhere. |
Ну его машина всё ещё здесь, но я нигде не могу его найти. |
Well, I don't have anything on me but... |
Ну, у меня при себе ничего нет, но... |
Well, that's not really my department, but for five bucks, I can see what I can do. |
Ну, это работа не моего отдела, но за пять баксов, посмотрю, что я могу сделать. |
Well, I can't help but pull focus, sorry. |
Ну уж извини, я не могу делать что-то наполовину. |
Well, he may be crazy, but... he's also a criminal genius. |
Ну, может он и ненормальный, но он еще и преступный гений. |
Well, I have been dismissed while he surprises me with breakfast, but I peeked in and it's totally pancakes of the chocolate chip variety. |
Ну, меня попросили, пока он готовит мне завтрак-сюрприз, но я подсмотрела и это сто процентов блинчики, с шоколадной начинкой. |
Well, he may be in these movies but he doesn't have a speaking part. |
Ну, может, он и снимается в этих фильмах, но у него роли без слов. |
Maybe I was a little bit concerned... but that's not the same thing. |
Ну, может, я и беспокоился немного, но это не одно и то же. |
At first, I was mad, but I gave it some thought, and I realize we've all done foolish things. |
Ну, сначала я была в ярости, но потом, поразмыслив, я поняла, что мы все делали глупости. |
Okay, but what if it was a carcinoid crisis? |
Ну а вдруг это карциноидный криз? |