Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, we tried to grab James, but he slipped through our net. Ну, мы пытались захватить Джеймса, но он выскользнул из наших рук.
Technically, she's Hahn's patient, but whatever. Ну, технически, это пациент Хан, но это неважно.
Well, we thought about it but didn't do it. Ну да, мы об этом думали, но не сделали.
Well, I never knew you were supposed to be anything but straight. Ну, я никогда даже не думала о том что может быть что-то кроме гетеро.
So it's nothing but a coincidence Ну что ж, это простое совпадение.
Might be too late, but okay. Хорошо. Будет поздно, ну ничего.
See you. No, but at least help me get into first gear. Увидимся, Нет, ну хотя бы помоги мне перейти на первую передачу.
They left her go, but she feels something is bad. Ну и его выписали, но она чувствует, что он не поправился.
Well, she was already dead, so not literally, but... Ну, она уже была мертва, так что, не буквально, но...
Well, he didn't get that specific, but... Ну, он не говорил конкретно, но...
Well, it may be futile, but it's no gesture. Ну, может быть, он бесполезен, но это ни жест.
Well, maybe not us, but two men could. Ну, может не мы, но два мужчины могли бы.
Well, it's a very private matter, but extremely urgent. Ну, это очень личное дело, но в высшей степени срочное.
What you said, but for today. Ну, это тоже самое, но только сегодня, в наше время.
Not me alone, but I did my part. Ну, я был не один, но мой вклад тоже имеется.
Well, I'm not a therapist, but no. Ну, я не врач, но нет.
Well, at first it hurts, but... Ну, сначала это ранит, но...
Well, the competition season's over, but we'll still get to perform. Ну, сезон соревнований закончился, но мы по-прежнему сможем выступать.
Well, I don't mean to steal your line, boss, but... Ну. Я не хотел красть твою фразу, босс, но...
Well, I did say that before, but... Ну, я и сама раньше так говорила, но...
Yes, well, that can sometimes happen... but the point is... Ну, так иногда может получиться.
The doctor did say surgery might help, but it costs $78,000. Ну, доктор сказал, что операция поможет, но она стоит $78,000.
Well, that's a little weird and controlling, but okay. Ну, это немного странно и слишком контролирующе, но ладно.
Samoilenko was killed, but we were able to escape. Самойленко погиб, ну а нам удалось бежать.
Well, you said, but they do not go. Ну, ты говорил, а они не уходят.