| Well, yes, but you're not a woman. | Ну, да, но ты не женщина. |
| Well, I'm sorry, but I just... | Ну, извините, но я просто... |
| Well, not now but later when you're done with it. | Ну не сразу, а потом, когда ты ее переваришь. |
| Well, but it's a chance, on a real Broadway stage. | Ну, это все же шанс, на настоящей сцене Бродвея. |
| Okay, I don't know, but it sounds kind of childish. | Ну, я даже не знаю, прямо какой-то детский сад. |
| No, but I made plans. | Нет, ну меня были планы. |
| I don't really understand about those things, but anyway. | Я в самом деле не понимаю этих вещей, ну да ладно. |
| Well, I got to get to a town meeting, but... | Ну, мне надо на городское собрание, но... |
| Well, he was hit four times, but not necessarily by the same shooter. | Ну, его ранили 4 раза, но не обязательно, что одним стрелком. |
| Well, yes, it is but the excitement wears off after six. | Ну, да, но после шестерых радость улетучивается. |
| This isn't good, but I take it. | Ну, это не важный мех, но я беру тоже. |
| Well, I just lost by 150 points, but other than that... | Ну, я уже проиграла 150 очков, но в остальном... |
| Well, not all the time, but she'll be around. | Ну, не всегда, но она будет рядом. |
| Well, you'd think so, but most government aid only goes to poor people. | Ну, можно подумать, что это так, но большая часть государственной помощи только идет, чтобы бедным людям. |
| Monty drove her to rehearsal hours ago, but the traffic was awful. | Монти повез ее на репетицию несколько часов назад, но на улице такие пробки! Ну все, парни, хватает. |
| Well, I almost filed that directly in the crazy pile, but then I figured... | Ну, я чуть не выкинул это прямиком в бредовую кучу, но потом подумал... |
| Well, it sounds kind of strange, but the tissue damage is consistent with frostbite. | Ну, это может показаться странным, но повреждение тканей соответствуют обморожению. |
| Well, it's not but I'm still mad about it. | Ну, никак, просто я все еще злюсь из-за этого. |
| Well, the nose isn't quite right, but... | Ну, нос немного неправильный, но... |
| You know, silent but deadly. | Ну, тихий, но смертоносный. |
| Well, I don't have to tell you to keep looking, but... | Ну, не стоит говорить тебе продолжать искать, но... |
| Well, her middle name, but literally. | Ну, это её второе имя, но в буквальном смысле. |
| Well, the vaults below are secure, but we handle millions in cash from concessions every game. | Ну, хранилища внизу охраняются, но мы имеем дело с миллионами в наличных от продажи товаров в каждой игре. |
| Well, soon, I hope, but there are side effects. | Ну, скоро, я надеюсь, просто есть побочные эффекты. |
| I appreciate everything Sean does for me, but Spencer was, you know... | Я высоко ценю всё, что Шон делал для меня, но Спенсер был, ну, вы знаете... |