Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, yes, but you're not a woman. Ну, да, но ты не женщина.
Well, I'm sorry, but I just... Ну, извините, но я просто...
Well, not now but later when you're done with it. Ну не сразу, а потом, когда ты ее переваришь.
Well, but it's a chance, on a real Broadway stage. Ну, это все же шанс, на настоящей сцене Бродвея.
Okay, I don't know, but it sounds kind of childish. Ну, я даже не знаю, прямо какой-то детский сад.
No, but I made plans. Нет, ну меня были планы.
I don't really understand about those things, but anyway. Я в самом деле не понимаю этих вещей, ну да ладно.
Well, I got to get to a town meeting, but... Ну, мне надо на городское собрание, но...
Well, he was hit four times, but not necessarily by the same shooter. Ну, его ранили 4 раза, но не обязательно, что одним стрелком.
Well, yes, it is but the excitement wears off after six. Ну, да, но после шестерых радость улетучивается.
This isn't good, but I take it. Ну, это не важный мех, но я беру тоже.
Well, I just lost by 150 points, but other than that... Ну, я уже проиграла 150 очков, но в остальном...
Well, not all the time, but she'll be around. Ну, не всегда, но она будет рядом.
Well, you'd think so, but most government aid only goes to poor people. Ну, можно подумать, что это так, но большая часть государственной помощи только идет, чтобы бедным людям.
Monty drove her to rehearsal hours ago, but the traffic was awful. Монти повез ее на репетицию несколько часов назад, но на улице такие пробки! Ну все, парни, хватает.
Well, I almost filed that directly in the crazy pile, but then I figured... Ну, я чуть не выкинул это прямиком в бредовую кучу, но потом подумал...
Well, it sounds kind of strange, but the tissue damage is consistent with frostbite. Ну, это может показаться странным, но повреждение тканей соответствуют обморожению.
Well, it's not but I'm still mad about it. Ну, никак, просто я все еще злюсь из-за этого.
Well, the nose isn't quite right, but... Ну, нос немного неправильный, но...
You know, silent but deadly. Ну, тихий, но смертоносный.
Well, I don't have to tell you to keep looking, but... Ну, не стоит говорить тебе продолжать искать, но...
Well, her middle name, but literally. Ну, это её второе имя, но в буквальном смысле.
Well, the vaults below are secure, but we handle millions in cash from concessions every game. Ну, хранилища внизу охраняются, но мы имеем дело с миллионами в наличных от продажи товаров в каждой игре.
Well, soon, I hope, but there are side effects. Ну, скоро, я надеюсь, просто есть побочные эффекты.
I appreciate everything Sean does for me, but Spencer was, you know... Я высоко ценю всё, что Шон делал для меня, но Спенсер был, ну, вы знаете...