Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
[Erlich] Well, it's lowercase, but at least it isn't racist. Ну это нижний регистр, но хотя бы не расизм.
Well, I know it's a lot of money, but the alternative is jail time. Ну, я понимаю, что это много денег, но альтернатива этому - тюремный срок.
Well, I don't know if it makes you feel any better, but if mom knew what she was doing, it would absolutely destroy her. Ну, я не знаю станет ли тебе от этого лучше но если бы мама знала, что она делала, это бы напрочь разбило ее.
Well, I've saved up some money for the plane, but I'm short 800 bucks. Ну, у меня есть немного накопленных денег на самолет, но мне не хватает 800 баксов.
Well, you're the expert, but it looks to me like a.. Ну, ты же в этом эксперт, но эта похожа на 45-й калибр.
Well, I don't want to be indelicate, but the good news is, is I might be your permanent teacher. Ну, я не хочу показаться нетактичным, но хорошая новость в том, что я могу быть вашим постоянным учителем.
My French is a little weak... but I'm pretty sure she said she loves you. Ну знаешь, я не всё разобрал, но уверен, она сказала, что любит тебя...
Well, I mean, "fetish" is a strong word, but everyone has that thing. Ну я имел ввиду фетиш. это сильное слово. но у всех есть такая вещь.
Well, for instance, I could - I could bring down Shettrick before tonight, but I will have to enlist the help of Lisbon and the team. Ну, например, я могу справиться с Шеттрик до сегодняшнего вечера, но мне придется заручиться помощью Лисбон и команды.
Well, I have the file but I don't need it any more. Ну, папка у меня, но она мне не нужна.
Well, maybe so, but I threw every legal precedent at the guy, and he wouldn't budge. Ну, может и так, но я испробовала все законные прецеденты на этого парня, а он и с места не сдвинулся.
Well... well, not exactly, Allen, but the details are irrelevant. Ну... не совсем, Аллен, но детали не важны.
I mean, we're supposed to be looking for the Avatar together, but they won't even let me help. Ну то есть мы должны искать Аватара все вместе, но они даже не дают мне помочь.
Well, I didn't mean to worry you, Deb, but it is serious. Ну, не хотел тебя беспокоить, Деб, но это серьезно.
"Well, it is attractive, but it's too évident..." "Ну, ее привлекательность слишком очевидна."
I'll give you some privacy, but for now, let's... Я дам тебе личное пространство, ну, а пока, давай...
No, I don't, but I ought to. Ну да, хочу, но... так правильно.
Well, once I did, but mostly it was able for some time. Ну, один раз. Но, это был просто случай.
The grown-ups might be annoyed at first, but once we tell them this is what Granddad wanted... Ну, сначала взрослые, может, и разозлятся, но когда мы им скажем, что этого хотел дедушка...
Well, we can delay telling him for now, but keep in mind, the drone is becoming an individual. Ну, пока мы можем ему не говорить, но имей в виду, дрон становится личностью.
Well, I don't get that, but... Ну, я этого не понимаю, но... ладно.
Okay, well, you're being weird, but okay. Ок, ну, ты ведешь себя странно, но ладно.
Well, yes, sir, we have, but our friend went to go call us a car, so... Ну вообще-то да, сэр, но наш друг уже ловит нам машину, так что...
Maybe... Maybe that as well, I suppose, but... Может быть... может быть, как ну, я полагаю, но...
Well, I don't have all my intel yet, but I think Sue may be blackmailing Axl. Ну, у меня пока нет подробностей, но я думаю, Сью может шантажировать Акселя.