Well, maybe with chamomile tea, but not with conventional chemotherapy. |
Ну, может ромашковым чаем, но точно не обычной химиотерапией. |
Well, I would, but then again, you haven't been. |
[Посмеивается] Ну, я бы мог, но, опять же, с тобой такого не было. |
Well, but Joan, it was a bestseller. |
Ну да, но Джоан, это был бестселлер. |
Well, not canonically, no, but this is transformative fiction. |
Ну, да, не в каноне, но это преобразующее творчество. |
I mean, it's illegal, but... |
Ну это типа незаконно, но если... |
Well, you have to put in a credit card number, but it's fun. |
Ну, тебе придется ввести номер кредитки, но это весело. |
Well, yes, but we've been trying to change that image. |
Ну, да, но мы пытались изменить этот имидж. |
Well, I was going to do this myself, but... |
Ну, я хотела сделать это сама, но... |
Well, I wish I could comply, but... |
Ну, я хотел бы подчиниться, но... |
Well, nobody in the warehouse, but lots of intel. |
Ну, на складе никого, но информации много. |
Well, two of them, actually, but one's a patient. |
Ну, вообще-то, оба доктора, но один из них пациент. |
Well, I resist using it, but in this case... the professor will give us the truth. |
Ну, я не одобряю применение ее, Но по такому случаю... профессор расскажет нам правду. |
Well, she needs discipline, but we both need her expertise. |
Ну, ей бы немного дисциплины, но мы оба нуждаемся в ее экспертизе. |
Well, I just did but it wasn't easy. |
Ну, я только что выговорил, но это было нелегко. |
Well, yes, but this one's Autumn's. |
Ну, да, но этот принадлежит Отом. |
Well, it's never said explicitly, but he lives in Manhattan. |
Ну, напрямую никогда не говорилось, но она живёт на Манхэттене. |
I mean, I have some enemies, but... |
Ну, у меня есть враги, но... |
Well, I have dated some lifeless women, but none of them were actually dead. |
Ну, я встречался с некоторыми неодушевленными женщинами, но ни одна из них не была действительно мертва. |
I don't know, but... she did. |
Ну не знаю, но... она. |
Well, not great, but good. |
Ну, не здорово, но хорошо. |
Well, there's no obituary, but here's where it gets weird. |
Ну, некролога нет, но вот что странно. |
I want to, but it isn't easy. |
Ну... Пытался бросить, но пока никак. |
Well, the best marriages give each other space, but, yes, Chris. |
Ну, лучший брак-это дарить друг другу пространство, но, да, Крис. |
Well, I might have been pony trekking when I was eight, but... |
Ну, я, возможно, был пони поход, когда мне было восемь лет, но... |
Well, that's not only ridiculous, but insulting. |
Ну, это не только смешно, но и оскорбительно. |