Well, I do have a stepdaughter, but it couldn't possibly be her. |
Ну, у меня есть еще падчерица Но это не может быть она |
Well, I'd love to sit around and soak up all the support, but me and the band have a bunch more covers to practice for tonight, so... |
Ну, я бы хотел, чтобы сидеть и впитать всю поддержку, но у нас с группой есть несколько каверов над которыми нужно поработать, так что... |
I mean, you're tall, but I thought you'd be taller. |
Ну, ты и так высокая, но я думала, что выше. |
Well, a lot of candidates with skills get their day in the sun, but how they handle themselves the other 364... that's what keeps them around. |
Ну, у многих кандидатов был свой день славы, но вот как они показывали себя в оставшиеся 364 дня... именно поэтому они здесь. |
She was 10,000 before she won, but now she's 20. |
Она стоила 10000 до победы, ну, а сейчас - 20. |
It's not a problem, but this is Allegra Cole. |
Ну, не то чтобы проблемы... но это Аллегра Коул! |
Well, she's everyone's type, but she's really straight. |
Ну, она чьего угодно типа, но она очевидно натуралка. |
Well, it's not pizza, but at least it's not kale, which seems to be the only food they serve around here. |
Ну, это не пицца, но по крайней мере и не овощной суп, что, похоже, единственное, чем они здесь кормят. |
I'm saying there could be anything around here. Well, I hate to break it to you folks, but the only technology I'm seeing is a bunch of dusty old books. |
Ну... не хочу вас прерывать, ребята, но единственная технология, которую я здесь наблюдаю, это груда пыльных, старых книг. |
Well, we're out of sensor range and all that, but whether or not we're ready to fight is a whole another story. |
Ну, мы вне диапазона сенсоров и все такое, но вот готовы ли мы к бою, совсем другой вопрос. |
Well, until about a moment ago, I thought you were dead but now that I see you speaking and, I'm thinking about it. |
Ну, еще примерно мгновение назад я думал, что вы мертвы, но теперь, видя вас говорящим и дышащим, да, я подумываю об этом. |
Anyway, they've been calling you for weeks, and I told them that you don't do the whole retainer thing, but they... |
Ну не суть, они названивают уже несколько недель, и я говорила им, что ты не работаешь по контракту, но они... |
Well, you maimed a tomato plant, but it looks to me like you saved a goat today, my friend. |
Ну, ты искалечен помидорами, но он смотрит на меня, как ты спас этого козла сегодня, друг мой. |
No, but give me a chance, will you. |
Ну, пожалуйста, дай мне шанс |
Obviously not in the sense that you and I understand mood, but sometimes I'll feed it a particular chess problem, and it'll solve it one way. |
Ну не то чтобы настроения, как мы с тобой понимаем, но я порой задаю ему решить шахматную задачу и он её решает неким способом. |
I'd say we're looking at several litters of newborns, but, they won't be doing the horizontal tango for, like, hours. |
Я бы сказал, нам стоит искать еще несколько групп новорожденных, Ну, не будут же они там танцевать "горизонтальное танго" часами. |
Now, my farthing, chide me, mock me, hate me... but don't send me away. |
Ну вот, моя долгожданная, наказывай меня, издевайся надо мной, ненавидь меня... только не прогоняй прочь. |
Well, he didn't say much, but he didn't say no. |
Ну, он сказал не много, - Но и не сказал "нет". |
Well, I would have loved it, but that's me, and we're all different. |
Ну, мне бы понравилось это, но это я, а все мы разные. |
Well, I don't mind pampering you your first morning, but I think you're the only person in this town to have breakfast at 10:30. |
Ну, я не возражаю побаловать тебя в первое утро, но ты единственный человек в этом городе, который завтракает в 10.30. |
Well, technically it was me that arrested you, but I got arrested first, and I always kind of thought of us as a team. |
Ну, технически это я арестовал тебя, но меня арестовали первым, и я всегда думал что мы команда. |
Well, I'm on my way home to get dressed, but you need to be there an hour and a half before me to watch the tribute video. |
Ну, я еще еду домой, чтобы переодеться, но ты должен быть там за полтора часа до меня, чтобы посмотреть видео. |
Well, but is was there, yes? |
Ну, ведь было же, да? |
Lyosha, you know, I, I'm always for you, but since yesterday's toffee, I haven't had anything. |
Леш, ты знаешь, вот, я, я всегда за тебя, но я после вчерашних ирисок, ну, ни че не ел. |
Well, I would, but it's 11:30 and it's, like, 28 degrees outside. |
Ну, я хотел бы, но сейчас 11:30, и на улице 28 градусов. |