Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, I do have a stepdaughter, but it couldn't possibly be her. Ну, у меня есть еще падчерица Но это не может быть она
Well, I'd love to sit around and soak up all the support, but me and the band have a bunch more covers to practice for tonight, so... Ну, я бы хотел, чтобы сидеть и впитать всю поддержку, но у нас с группой есть несколько каверов над которыми нужно поработать, так что...
I mean, you're tall, but I thought you'd be taller. Ну, ты и так высокая, но я думала, что выше.
Well, a lot of candidates with skills get their day in the sun, but how they handle themselves the other 364... that's what keeps them around. Ну, у многих кандидатов был свой день славы, но вот как они показывали себя в оставшиеся 364 дня... именно поэтому они здесь.
She was 10,000 before she won, but now she's 20. Она стоила 10000 до победы, ну, а сейчас - 20.
It's not a problem, but this is Allegra Cole. Ну, не то чтобы проблемы... но это Аллегра Коул!
Well, she's everyone's type, but she's really straight. Ну, она чьего угодно типа, но она очевидно натуралка.
Well, it's not pizza, but at least it's not kale, which seems to be the only food they serve around here. Ну, это не пицца, но по крайней мере и не овощной суп, что, похоже, единственное, чем они здесь кормят.
I'm saying there could be anything around here. Well, I hate to break it to you folks, but the only technology I'm seeing is a bunch of dusty old books. Ну... не хочу вас прерывать, ребята, но единственная технология, которую я здесь наблюдаю, это груда пыльных, старых книг.
Well, we're out of sensor range and all that, but whether or not we're ready to fight is a whole another story. Ну, мы вне диапазона сенсоров и все такое, но вот готовы ли мы к бою, совсем другой вопрос.
Well, until about a moment ago, I thought you were dead but now that I see you speaking and, I'm thinking about it. Ну, еще примерно мгновение назад я думал, что вы мертвы, но теперь, видя вас говорящим и дышащим, да, я подумываю об этом.
Anyway, they've been calling you for weeks, and I told them that you don't do the whole retainer thing, but they... Ну не суть, они названивают уже несколько недель, и я говорила им, что ты не работаешь по контракту, но они...
Well, you maimed a tomato plant, but it looks to me like you saved a goat today, my friend. Ну, ты искалечен помидорами, но он смотрит на меня, как ты спас этого козла сегодня, друг мой.
No, but give me a chance, will you. Ну, пожалуйста, дай мне шанс
Obviously not in the sense that you and I understand mood, but sometimes I'll feed it a particular chess problem, and it'll solve it one way. Ну не то чтобы настроения, как мы с тобой понимаем, но я порой задаю ему решить шахматную задачу и он её решает неким способом.
I'd say we're looking at several litters of newborns, but, they won't be doing the horizontal tango for, like, hours. Я бы сказал, нам стоит искать еще несколько групп новорожденных, Ну, не будут же они там танцевать "горизонтальное танго" часами.
Now, my farthing, chide me, mock me, hate me... but don't send me away. Ну вот, моя долгожданная, наказывай меня, издевайся надо мной, ненавидь меня... только не прогоняй прочь.
Well, he didn't say much, but he didn't say no. Ну, он сказал не много, - Но и не сказал "нет".
Well, I would have loved it, but that's me, and we're all different. Ну, мне бы понравилось это, но это я, а все мы разные.
Well, I don't mind pampering you your first morning, but I think you're the only person in this town to have breakfast at 10:30. Ну, я не возражаю побаловать тебя в первое утро, но ты единственный человек в этом городе, который завтракает в 10.30.
Well, technically it was me that arrested you, but I got arrested first, and I always kind of thought of us as a team. Ну, технически это я арестовал тебя, но меня арестовали первым, и я всегда думал что мы команда.
Well, I'm on my way home to get dressed, but you need to be there an hour and a half before me to watch the tribute video. Ну, я еще еду домой, чтобы переодеться, но ты должен быть там за полтора часа до меня, чтобы посмотреть видео.
Well, but is was there, yes? Ну, ведь было же, да?
Lyosha, you know, I, I'm always for you, but since yesterday's toffee, I haven't had anything. Леш, ты знаешь, вот, я, я всегда за тебя, но я после вчерашних ирисок, ну, ни че не ел.
Well, I would, but it's 11:30 and it's, like, 28 degrees outside. Ну, я хотел бы, но сейчас 11:30, и на улице 28 градусов.