| Well, I do have a stepdaughter, but it couldn't possibly be her. | Ну, у меня есть еще падчерица Но это не может быть она |
| Well, I'd love to sit around and soak up all the support, but me and the band have a bunch more covers to practice for tonight, so... | Ну, я бы хотел, чтобы сидеть и впитать всю поддержку, но у нас с группой есть несколько каверов над которыми нужно поработать, так что... |
| I mean, you're tall, but I thought you'd be taller. | Ну, ты и так высокая, но я думала, что выше. |
| Well, a lot of candidates with skills get their day in the sun, but how they handle themselves the other 364... that's what keeps them around. | Ну, у многих кандидатов был свой день славы, но вот как они показывали себя в оставшиеся 364 дня... именно поэтому они здесь. |
| She was 10,000 before she won, but now she's 20. | Она стоила 10000 до победы, ну, а сейчас - 20. |
| It's not a problem, but this is Allegra Cole. | Ну, не то чтобы проблемы... но это Аллегра Коул! |
| Well, she's everyone's type, but she's really straight. | Ну, она чьего угодно типа, но она очевидно натуралка. |
| Well, it's not pizza, but at least it's not kale, which seems to be the only food they serve around here. | Ну, это не пицца, но по крайней мере и не овощной суп, что, похоже, единственное, чем они здесь кормят. |
| I'm saying there could be anything around here. Well, I hate to break it to you folks, but the only technology I'm seeing is a bunch of dusty old books. | Ну... не хочу вас прерывать, ребята, но единственная технология, которую я здесь наблюдаю, это груда пыльных, старых книг. |
| Well, we're out of sensor range and all that, but whether or not we're ready to fight is a whole another story. | Ну, мы вне диапазона сенсоров и все такое, но вот готовы ли мы к бою, совсем другой вопрос. |
| Well, until about a moment ago, I thought you were dead but now that I see you speaking and, I'm thinking about it. | Ну, еще примерно мгновение назад я думал, что вы мертвы, но теперь, видя вас говорящим и дышащим, да, я подумываю об этом. |
| Anyway, they've been calling you for weeks, and I told them that you don't do the whole retainer thing, but they... | Ну не суть, они названивают уже несколько недель, и я говорила им, что ты не работаешь по контракту, но они... |
| Well, you maimed a tomato plant, but it looks to me like you saved a goat today, my friend. | Ну, ты искалечен помидорами, но он смотрит на меня, как ты спас этого козла сегодня, друг мой. |
| No, but give me a chance, will you. | Ну, пожалуйста, дай мне шанс |
| Obviously not in the sense that you and I understand mood, but sometimes I'll feed it a particular chess problem, and it'll solve it one way. | Ну не то чтобы настроения, как мы с тобой понимаем, но я порой задаю ему решить шахматную задачу и он её решает неким способом. |
| I'd say we're looking at several litters of newborns, but, they won't be doing the horizontal tango for, like, hours. | Я бы сказал, нам стоит искать еще несколько групп новорожденных, Ну, не будут же они там танцевать "горизонтальное танго" часами. |
| Now, my farthing, chide me, mock me, hate me... but don't send me away. | Ну вот, моя долгожданная, наказывай меня, издевайся надо мной, ненавидь меня... только не прогоняй прочь. |
| Well, he didn't say much, but he didn't say no. | Ну, он сказал не много, - Но и не сказал "нет". |
| Well, I would have loved it, but that's me, and we're all different. | Ну, мне бы понравилось это, но это я, а все мы разные. |
| Well, I don't mind pampering you your first morning, but I think you're the only person in this town to have breakfast at 10:30. | Ну, я не возражаю побаловать тебя в первое утро, но ты единственный человек в этом городе, который завтракает в 10.30. |
| Well, technically it was me that arrested you, but I got arrested first, and I always kind of thought of us as a team. | Ну, технически это я арестовал тебя, но меня арестовали первым, и я всегда думал что мы команда. |
| Well, I'm on my way home to get dressed, but you need to be there an hour and a half before me to watch the tribute video. | Ну, я еще еду домой, чтобы переодеться, но ты должен быть там за полтора часа до меня, чтобы посмотреть видео. |
| Well, but is was there, yes? | Ну, ведь было же, да? |
| Lyosha, you know, I, I'm always for you, but since yesterday's toffee, I haven't had anything. | Леш, ты знаешь, вот, я, я всегда за тебя, но я после вчерашних ирисок, ну, ни че не ел. |
| Well, I would, but it's 11:30 and it's, like, 28 degrees outside. | Ну, я хотел бы, но сейчас 11:30, и на улице 28 градусов. |