| Well, I thought about it, but then he'll think I'm all jealous and worry. | Ну, я думала об этом, но тогда он будет считать меня ревнивой и беспокойной. |
| Well, I tried to turn away, but you're just so beautiful. | Ну, я пытался не смотреть, но ты такая красивая. |
| You know, where you try really hard to make something work but somehow it just doesn't. | Ну, знаете, где вы действильно пытаетесь заставить что-то работать но почему-то не получается. |
| Yes, but there are other facts too... | Ну да, хотя имеются также и другие факты... |
| Well, apparently it did to a certain extent, but not enough to save him. | Ну, видимо в какой-то степени все-таки сработала, но недостаточно для спасения. |
| Wellyou might not think so but you're doing it. | Ну, возможно ты этого не осознаешь, но так и есть. |
| I would say the weekends, but our weekends are hell. | Ну может выходные, только все забито. |
| Well, that's your maternal instinct, but I still don't understand. | Ну, это твой материнский инстинкт, но я все равно не понимаю. |
| Well, she's obviously delusional, but the donor thing was real. | Ну, она явно бредит, хотя вся история с донором была правдой. |
| You know, he's got some cool credits, but... | Ну, знаешь, он делал хорошие фильмы, но... |
| It might not look it, but I'm plotting a few things. | Ну, не совсем план, Но я представляю себе несколько вещей. |
| Well, he's gone too soon but won't be soon forgotten. | Ну, он слишком скоро нас покинул, но нескоро будет забыт. |
| Definitely a bunny in the sack, but later on, well... | В смысле, в точности как кролик в мешке, а потом, ну... |
| I know, but you're still exotic. | Ну, ты все равно экзотичный. |
| Well, maybe not that shot, but... | Ну, не за этот кадр. |
| We turn dreams into money that mostly goes to us but you get a little. | Мы превращаем мечты в деньги, большинство которых отходят нам, ну и ты кое-что получишь тоже. |
| Well, we're trying to shift it but the battery's gone. | Ну, мы хотели её отогнать, но аккумулятор накрылся. |
| Well, not necessarily a rational explanation, but there's an explanation. | Ну, не обязательно рациональное, но все же объяснение. |
| Okay, but I meant what I said. | Ну ладно, но я серьёзно. |
| I promised to free them, but I have no authority. | Ну если коротко, я обещал им свободу но у меня нет полномочий. |
| You know, a ten in Chicago, but a four in Los Angeles. | Ну вы знаете, десятка в Чикаго, но четверка в Лос-Анджелесе. |
| Well, y'all mocked my forensic botany, but in the end... | Ну, вы все посмеялись над моими криминалистическими знаниями, но в конце концов... |
| Well, Harris can, but that's red brick education for you. | Ну, Харрису можно, но для тебя это провинциальный университет. |
| Well, it's good of you to ask, but another time. | Ну, это хорошо спросить, но в другой раз. |
| Well, maybe not, but I understand you. | Ну, может, не нравитесь, но я понимаю вас. |