Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Full of lamps but it's a fridge! ! А ну, так есть холодильник... но он забит машинным маслом.
Well, yes, but it wasn't an intentional mistake. Ну, да, но это не специальная ошибка.
Well, I would have preferred Gandhi, but it's not your fault. Ну, я бы выбрала Ганди, но это не твоя вина.
Well, I would have gone, but Sid... Ну, я бы пошла, но Сид...
Not necessarily during the day, but I do like to be nice to people. Ну, не обязательно днём, но я люблю быть дружелюбной.
Well... maybe I'm biased, but... Ну... Вероятно я необъективен, но...
Well, I'm sorry, but you promised. Ну, извините, но вы обещали.
Well, not this street, but I graduated from Orson CC. Ну, не на этой улице, но я выпускница Орсонского ОК.
So the attitude controls are pretty much the same, but a lot more sensitive. Ну что ж, управление почти такое же, только гораздо чувствительнее.
Well, except for the Vinzini but only because they are terrible at cards. Ну, за исключением Винзини, но только потому, что они отвратительно играют в карты.
Well, I appreciate the apology, but it's not necessary. Ну, я ценю извинения, но это необязательно.
Well, probably not the last time, but... Ну, наверняка не в последний, но...
He named her, but I love her. Он ее назвал... но я люблю ее. Ну, конечно же, вы любите.
For two years you'll be clumsy, but gradually... Ну первые 2 года будет трудно, а затем... Постепенно...
Right, but like June or Mary. Ну да, как Джун и Мэри.
EVELYN: Doesn't give you license to show up unannounced, but all right. Это не дает вам права появляться без приглашения, ну да ладно.
When you wanted to, but it always came with a price. Ну когда ты хотел, но за это всегда надо было платить.
Well, I'm late for a meeting, but it was great running into you. Ну, я опаздываю на встречу но было приятно тебя встретить.
Well, I have to run, but... Ну, мне надо бежать, но...
Well, I was going to buy you flowers but I sort of forgot. Ну... то есть я собирался купить тебе цветы, но типа забыл.
Well, it wasn't her wish, exactly, but yes. Ну, это было не совсем ее желание, но да.
Well, Evelyn tried crawling back, but unfortunately, it was all a ruse. Ну, Эвелин пыталась приползти обратно, но к сожалению, это были лишь ее уловки.
Well, several hours, but... Ну, несколько часов, но...
Well, father Zeus, you have but one chance left to prove yourself. Ну, отец Зевс, у вас есть единственный шанс доказать свою правоту.
Well yes... but it's nothing. Ну, да... но это не важно.