Well, it's a rather complex system, but let me try to explain it, maybe simplify it. |
Ну, это довольно сложная система, но позвольте мне разъяснить, возможно, даже упростить ее. |
I'da tattooed it to my body but I didn't have the time. |
Ну, я бы вытатуировал ее на своем теле, но у меня не было времени. |
Well, a lot of people appeared in my court, but... |
Ну, много людей представало передо мной, прежде чем... |
Well, you probably don't want to hear this, but... |
Ну, наверно ты не хочешь это слышать, но... |
Yes, but now it's done. |
Ну по крайней мере мы с этим разобрались. |
Well, presumably not personally, but with him, you never know. |
Ну, не он лично, как я полагаю, но он такой, с ним никогда ничего не знаешь наверняка. |
Well, Bobby worked for me, but I would hardly call him my partner. |
Ну, Бобби работал на меня, но я не считал его партнером. |
Well, the shell is completely fried, but the motherboard is miraculously more or less intact. |
Ну, оболочка полностью сгорела, но материнка чудом уцелела, более или менее. |
Well, Mendoza is part owner of a restaurant downtown, but it's a front. |
Ну, Мендоса является совладельцем ресторана в центре города, но это - прикрытие. |
And - but then I went to a meeting in Italy. |
Ну так, затем я отправился на конференцию в Италию. |
Well, okay, high school doesn't count, but you know... |
Ну, ладно, старшие классы не будем считать, но ты же знаешь... |
Well, it's weird, but... |
Ну, это странно, но... |
Well, thank you very much, but... |
Ну, кланяюсь в ножки, но... |
Well, so did I, but apparently Sylvia doesn't care. |
Ну, я тоже так думала, но похоже Сильвии наплевать на это. |
Well, Johnny's a bit wild, but... |
Ну, Джонни немного дикая, но... |
Well, there's always friction in a creative business, but not so much you'd kill somebody. |
Ну, в творческом деле всегда есть конкуренция, но не до такой степени, чтобы убивать кого-то. |
Well, they were, but going back, we found this. |
Ну да, они были, но просмотрев еще раз, мы обнаружили это. |
Well, it's not the Four Seasons, but... |
Ну это не "Четыре сезона", но... |
Well, I've never been married exactly, but I'm engaged now. |
Ну, я никогда не была именно замужем, но сейчас я помолвлена. |
Well, his words may have been nasty, but Dan wrote the truth. |
Ну, его слова возможно были неприятны, но Дэн написал правду. |
Felt a little sick, but I'm much better now. |
Ну, у меня были кое-какие неприятности, но сейчас мне уже лучше. |
Well, it all rings very agreeable, but you'd be biting off no end of trouble. |
Ну, это все кольца очень покладисты, но ты будешь кусаться никакой конец неприятности. |
She might not work for you, but trust me, they will come breaking in. |
Ну, для тебя она, может, и никакая, но поверь мне, они будут буквально слетаться на нее. |
Well, I call that a good time but... whatever. |
Ну, я называю это хорошим времяпрепровождением, но... вам виднее. |
Well, right now Oregon, but it's not for fun. |
Куда ты опять? Ну, сеичас в Орегон, но не для развлечения. |