No, but I also don't want to live in park la brea and eat cat food when I'm old. |
Нет, ну так и в парке Ла Бри я жить не хочу И подъедать за котами, когда состарюсь. |
Well, I would, but I quit. |
Ну я бы вернулся, только я уволился. |
Well, I'm sure it would suit some and good luck to them, but... I don't want to play at it. |
Ну, я уверен, что это подходит некоторым и удачи им, но... я не хочу в этом участвовать. |
Well, I'm sure your mother gave you the basics, but there are some things a guy needs to hear from a man. |
Ну, я уверен, что твоя мама рассказала некоторые основы, но есть вещи, которые парню нужно услышать от мужчины. |
Well, mayor's one thing, but... tell me you don't have your eyes on the bigger prize. |
Ну, мэр это одно дело, но... не говорите, что не думали о большем. |
CHRISTINE: Well, Barbie and Eva are out looking for food, but Junior could use you on his dorm-building team. |
Ну, Барби и Ева ушли искать еду, но Младшему вы бы не помешали в его стройбригаде. |
Well, not yet, but I don't want to take any chances. |
Ну, пока нет, но проверять я не хочу. |
Well, it's not that easy, but it is what's ultimately planned. |
Ну, всё не так просто, но план в конечном счёте такой. |
Well, I'm no lawyer, but it seems that Conrad was up to way more than this office was even aware of. |
Ну, я не адвокат, но кажется, что Конрад вёл гораздо больше дел этот офис мог знать. |
Well, I don't know, of course... but that's quite a line you've got there. |
Ну, я не знаю, конечно... но, похоже, у Вас есть своя линия поведения. |
I hate to agree with Uncle Fester but I don't think Lana's going to Paris just to see the Mona Lisa. |
Ну, не хочу согласиться с дядей Фестером я не верю в то, что Лана собралась в Париж, только чтобы увидеть Мону Лизу. |
Well, we were meeting Donatella in Barcelona for tapas, but she had a case of the vapors. |
Ну, мы встречали Донателлу в Барселоне для тапос, но у нее был случай нереальный. |
Well, he may have escaped last night, but at least we now know who we're looking for. |
Ну, может он и сбежал прошлой ночью, но, по крайней мере, мы теперь знаем, кого искать. |
Well, my mom had offered her help but, then again, there's always strings attached when she or my dad offer their help. |
Ну, моя мама имеет тех, кто может помочь, но з другой стороны всегда есть, когда она или мой папа предлагают свою помощь. |
Well, that's not why, but I'll add it to the list. |
Ну не по этой причине, но теперь я и ее добавлю в список. |
Well, you are, but I'm... |
Ну так и есть, но у меня... |
Well, it was, but not only that, I guess. |
Ну, это тоже важно, но не настолько. |
Well, you have no reason to believe everything I say, but I did go through the system, and I'm not a fan. |
Ну, у тебя нет никаких причин, чтобы верить всему, что я говорю, но я была в системе и мне как-то не понравилось. |
Well, that's a good idea, but, no. |
Ну, не плохая была бы идея, но это не так. |
Well, then I'll have no choice... but to have him committed again to Belle Reve. |
Ну, тогда у меня не останется другого выбора как положить его снова в Белл Рив. |
I know you're just doing your job, but... come on. |
Я знаю, ты делешь свою работу, ну давай же. |
You may not be able to commit to a woman, but you have been in this place a very long time. |
Хоть ты и не можешь посвятить себя женщине, ну, хоть с квартирой у тебя долгие отношения. |
Well, maybe a little bit, but it's important to my mom, so... |
Ну может немного, но это важно для моей мамы, так что... |
Well, it is a quick time now, but it possibly won't be once we've added on... |
Ну, я быстро проехал, но кажется результат хорошим не будет, мы добавим еще... |
Well, call me balmy, but I like to know |
Ну, считай меня глупцом, но мне хотелось узнать, |