Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
The circumstances were different on that side but it was still me in that mirror. Ну, я знаю, обстоятельства были другими на той стороне, но это был все еще я в том зеркале.
Well, their visas expired, but they never left the country. Ну, срок их виз истек, но они никогда не покидали страну.
I don't usually do the salute, but okay, that can be your thing. Ну, я то, конечно, не салютую, но ничего, это может стать твоей "изюминкой".
Well, I'm sorry, but I had a whole other scenario planned for my return to The Times. Ну извини, только я планировала своё возвращение в "Таймс" совершенно по-другому.
Well,... this was your room but now you're in 304. Ну... это был Ваш номер, но теперь Вы в 304-ом.
Well, I'm sorry, but those are the choices. Ну, мне жаль, но других вариантов нет.
Well, he faked his death, but I took the job. Ну, он инсценировал свою смерть, но я всё равно получил работу.
Well, it does get a smidgen more intense, but not for very long. Ну, это будет немного сильнее, но не очень долго.
Not while it was happening but when we got back. Ну не во время всего этого а после, когда уже вернулись.
Well, Richard and I could but James sadly couldn't even give his car away. Ну, то есть Ричард и я помогли, Джеймс, к сожалению, не смог даже отдать свою машину.
Well, excuse my name dropping, but the Keeper, actually. Ну, не хочу хвастаться своими связями, но вообще-то сам Хранитель.
Well, not then, but later. Ну, не тогда, но позже.
I mean, sure, but... Ну, вообще-то, скучал, но...
Well, we should probably get going, but look who is up. Ну, нам уже пора идти, но посмотрите-ка, кто проснулся.
Fine, but you can sleep like one. Ну и что, но ты же можешь спать как ребенок.
I have gym, but I'm not going. Ну, еще физра, но я не пойду.
Well, maybe in the beginning, but not now. Ну может быть вначале, но не сейчас.
Well, sorry to disappoint you, lad, but... Ну, извини, что расстраиваю тебя, дружище, но...
Of course not, but those places will take anybody. Ну конечно, но туда всех подряд берут.
Well, it's early, but... we're pregnant. Ну, это только предварительно, но... мы беременны.
Well, Klaus might not need me when mother's gone, but you might. Ну, Клаус возможно не понадобиться мне когда мама уйдет, но ты может.
It's come up, but... Ну, это обдумывалось, но...
Well, I don't know about these two, but I'm investigating... Ну, я не знаю про этих двух, но у веду расследование...
Well, that part's missing, but this releases someone from all liability for your... Ну, эта часть отсутствует, но это освобождает кого-то от всех обязательств в случае вашей...
Well, thanks, you guys... but... my parents will kill me. Ну, спасибо вам, ребята, но... родители меня убьют.