| The circumstances were different on that side but it was still me in that mirror. | Ну, я знаю, обстоятельства были другими на той стороне, но это был все еще я в том зеркале. |
| Well, their visas expired, but they never left the country. | Ну, срок их виз истек, но они никогда не покидали страну. |
| I don't usually do the salute, but okay, that can be your thing. | Ну, я то, конечно, не салютую, но ничего, это может стать твоей "изюминкой". |
| Well, I'm sorry, but I had a whole other scenario planned for my return to The Times. | Ну извини, только я планировала своё возвращение в "Таймс" совершенно по-другому. |
| Well,... this was your room but now you're in 304. | Ну... это был Ваш номер, но теперь Вы в 304-ом. |
| Well, I'm sorry, but those are the choices. | Ну, мне жаль, но других вариантов нет. |
| Well, he faked his death, but I took the job. | Ну, он инсценировал свою смерть, но я всё равно получил работу. |
| Well, it does get a smidgen more intense, but not for very long. | Ну, это будет немного сильнее, но не очень долго. |
| Not while it was happening but when we got back. | Ну не во время всего этого а после, когда уже вернулись. |
| Well, Richard and I could but James sadly couldn't even give his car away. | Ну, то есть Ричард и я помогли, Джеймс, к сожалению, не смог даже отдать свою машину. |
| Well, excuse my name dropping, but the Keeper, actually. | Ну, не хочу хвастаться своими связями, но вообще-то сам Хранитель. |
| Well, not then, but later. | Ну, не тогда, но позже. |
| I mean, sure, but... | Ну, вообще-то, скучал, но... |
| Well, we should probably get going, but look who is up. | Ну, нам уже пора идти, но посмотрите-ка, кто проснулся. |
| Fine, but you can sleep like one. | Ну и что, но ты же можешь спать как ребенок. |
| I have gym, but I'm not going. | Ну, еще физра, но я не пойду. |
| Well, maybe in the beginning, but not now. | Ну может быть вначале, но не сейчас. |
| Well, sorry to disappoint you, lad, but... | Ну, извини, что расстраиваю тебя, дружище, но... |
| Of course not, but those places will take anybody. | Ну конечно, но туда всех подряд берут. |
| Well, it's early, but... we're pregnant. | Ну, это только предварительно, но... мы беременны. |
| Well, Klaus might not need me when mother's gone, but you might. | Ну, Клаус возможно не понадобиться мне когда мама уйдет, но ты может. |
| It's come up, but... | Ну, это обдумывалось, но... |
| Well, I don't know about these two, but I'm investigating... | Ну, я не знаю про этих двух, но у веду расследование... |
| Well, that part's missing, but this releases someone from all liability for your... | Ну, эта часть отсутствует, но это освобождает кого-то от всех обязательств в случае вашей... |
| Well, thanks, you guys... but... my parents will kill me. | Ну, спасибо вам, ребята, но... родители меня убьют. |