The circumstances were different on that side but it was still me in that mirror. |
Ну, я знаю, обстоятельства были другими на той стороне, но это был все еще я в том зеркале. |
Well, their visas expired, but they never left the country. |
Ну, срок их виз истек, но они никогда не покидали страну. |
I don't usually do the salute, but okay, that can be your thing. |
Ну, я то, конечно, не салютую, но ничего, это может стать твоей "изюминкой". |
Well, I'm sorry, but I had a whole other scenario planned for my return to The Times. |
Ну извини, только я планировала своё возвращение в "Таймс" совершенно по-другому. |
Well,... this was your room but now you're in 304. |
Ну... это был Ваш номер, но теперь Вы в 304-ом. |
Well, I'm sorry, but those are the choices. |
Ну, мне жаль, но других вариантов нет. |
Well, he faked his death, but I took the job. |
Ну, он инсценировал свою смерть, но я всё равно получил работу. |
Well, it does get a smidgen more intense, but not for very long. |
Ну, это будет немного сильнее, но не очень долго. |
Not while it was happening but when we got back. |
Ну не во время всего этого а после, когда уже вернулись. |
Well, Richard and I could but James sadly couldn't even give his car away. |
Ну, то есть Ричард и я помогли, Джеймс, к сожалению, не смог даже отдать свою машину. |
Well, excuse my name dropping, but the Keeper, actually. |
Ну, не хочу хвастаться своими связями, но вообще-то сам Хранитель. |
Well, not then, but later. |
Ну, не тогда, но позже. |
I mean, sure, but... |
Ну, вообще-то, скучал, но... |
Well, we should probably get going, but look who is up. |
Ну, нам уже пора идти, но посмотрите-ка, кто проснулся. |
Fine, but you can sleep like one. |
Ну и что, но ты же можешь спать как ребенок. |
I have gym, but I'm not going. |
Ну, еще физра, но я не пойду. |
Well, maybe in the beginning, but not now. |
Ну может быть вначале, но не сейчас. |
Well, sorry to disappoint you, lad, but... |
Ну, извини, что расстраиваю тебя, дружище, но... |
Of course not, but those places will take anybody. |
Ну конечно, но туда всех подряд берут. |
Well, it's early, but... we're pregnant. |
Ну, это только предварительно, но... мы беременны. |
Well, Klaus might not need me when mother's gone, but you might. |
Ну, Клаус возможно не понадобиться мне когда мама уйдет, но ты может. |
It's come up, but... |
Ну, это обдумывалось, но... |
Well, I don't know about these two, but I'm investigating... |
Ну, я не знаю про этих двух, но у веду расследование... |
Well, that part's missing, but this releases someone from all liability for your... |
Ну, эта часть отсутствует, но это освобождает кого-то от всех обязательств в случае вашей... |
Well, thanks, you guys... but... my parents will kill me. |
Ну, спасибо вам, ребята, но... родители меня убьют. |