Well, he calls it a novel, but so much of it is just his life. |
Ну, он зовет это новеллой, но по большей части это его жизнь. |
Well, I was dubious at first, but after a whirlwind of computer chats, phone conversations, and three delightful luncheons, it's dinner at her place tonight. |
Ну, поначалу, я сомневался, но после ураганного общения в чате, телефонных бесед и трех восхитительных ланчей, сегодня мы ужинаем у нее дома. |
Well, I was thinking about college, but I don't even know what I'd study. |
Ну, я думала о колледже, но я даже не знаю, что я хочу изучать. |
Well, she says that I can't, but I don't believe her. |
Ну, она сказала, что нет, но я ей не верю. |
Well, I've placed marksmen on the roof to shoot the balloons one by one, but frankly they're not very good. |
Ну, я разместил стрелков на крыше чтобы они стреляли по шарам но, честно говоря, они что-то не очень... |
So do we, but our normal is Jenna and Matty. |
Ну и мы хотим, только для нас "нормально" - это Дженна и Мэтти |
Well, not exactly, but you know her tone, mom. |
Ну, не совсем, но ты знаешь её тон, мам |
Well, it's something we don't talk about very much in this family either, but I think you've earned the right to know about it. |
Ну, мы все в семье не любим распространятся на эту тему, но я думаю ты заслужил право знать об этом. |
Well, I'm doubling back now, man, but I'm telling you, I was just there, and everything is copacetic. |
Ну, я сейчас повторно возвращаюсь, Но говорю тебе, я только оттуда, и все отлично. |
I don't know who you people are but I'm beginning to think you've been lying this whole time. |
Я не знаю, кто вы такие, но я начинаю думать, что вы лгали мне все это время. Ну что ж, вечеринка окончена. |
Well, there used to be, you see, but they lost the secret of the mine, sir. |
Ну, может это и так, но, видите ли, они потеряли тайну месторождения, сэр. |
Well, she's supposed to, but somehow she's got me doing it. |
Ну, она должна была, но каким-то образом она переложила это на меня. |
Well, it was great, but guess what the new spinach is. |
Ну, было здорово, угадай, из чего сейчас новый шпинат? |
Well, technically, i... it's my house, but... |
Ну, вообще-то, э... это мой дом, но... |
Yes, well, I'd like to think that the success of this ruse is not because of a costume, but because of my covert prowess. |
Ну, я хотел бы думать, что успех этой хитрости не в костюме, а в моем скрытом мастерстве. |
Well, you know, it may not unfold the way you'd like it to, but Michelle is a smart and wonderful, young woman, worthy of your trust. |
Ну, знаете, дела могут пойти не так, как вы хотели бы, но Мишель умная и прекрасная, молодая женщина, достойная вашего доверия. |
Well, I'll help you any way I can, but I'm not in office yet. |
Ну, я тебе помогу, чем смогу, Но я не в офисе еще. |
Well, as I said, New Orleans has its charms, but to call me... |
Ну, как я уже сказал, Новый Орлеан имеет свои прелести, но звать меня |
All right, but ONLY one hour. Swear! |
Ну, ладно, только часик. |
All right, I'm guessing you're there, but you're sad and you can't be bothered. |
Ну, думаю, ты там, но в печали и тебя лучше не беспокоить. |
I mean, he's great for a starter boyfriend, but you cannot keep him as a real boyfriend. |
Ну, он конечно хорош для начала, но в качестве постоянного парня... |
Well, I think you're an attractive man, but I just don't look at guys at least I haven't in a really long time. |
Ну, я считаю тебя привлекательным мужчинкой, но просто я вообще не смотрю на парней в таком свете... ну или во всяком случае не смотрю уже долгое время. |
Well, I'm sure she hates me now, so I doubt I'll hear from her, but I'll let you know if I do. |
Ну, я уверена, она ненавидит меня сейчас, так что я сомневаюсь, что услышу от нее, но я дам вам знать, если что-то узнаю. |
Well... she was a little "fabulous" but I like her. |
Ну... она была маленькой "сказочной",но я люблю её |
Well, I do like that, but I can't help feeling that what would make the day really special is something a little more sophisticated. |
Ну, мне нравится это, но меня не оставляет чувство, что то, что должно делать этот день действительно особенным это что-то немного более изысканное. |