Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, I can't objectively answer the "weird" thing, but I'm sitting alone 'cause I just moved here. Ну, я не могу объективно ответить на этот вопрос, но я сижу один, потому что недавно сюда переехал.
Well, not innocent, but not you. Ну, не невиновного, но не тебя.
Well, I didn't want to go, but now I do. Ну да, я не хотел идти, но теперь хочу.
Well, maybe you didn't, but your split personality did. Ну, может "ты" и не убивала, но убивала твоя вторая личность.
Well, he started to question it, but then I fake sneezed on him and he ran to take a shower. Ну, он начал меня расспрашивать об этом, а потом пришлось на него чихнуть, и он убежал в душ.
States are under the obligation to prevent discrimination against women, but the approach towards eradicating that discrimination can vary depending on the realities of a given society. Государства несут обязанность предотвращать дискриминацию по отношению к женщинам, ну а подход к искоренению дискриминации может варьироваться в зависимости от реальных условий данного общества.
Well, but, I mean, not that drunk. Ну, не так уж и пьяна, то есть...
Well, according to my calculations, the blast wave should have hit us by now, but I'm reading no discernable increase in radiation. Ну, по моим расчетам, взрывная волна уже должна была поразить нас, но никакого роста радиации не фиксируется.
The control room's underground, but the entrance is this way. Ну, комната управления под землей, но вход там.
Well, I think our problems are a little different, but, yes, let's resolve them. Ну, думаю, наши проблемы немного отличаются, но, да, давай решим их.
Well, you can hurt him a little, but not the face. Ну, немного можете его побить, но не по лицу.
Well, I don't know, but wait till you see the dance I have prepared. Ну, я не знаю... Подожди, я тебе сейчас покажу танец, который я приготовил.
You may call a cat a fish, but it will not swim. Ну, как ни называй кота рыбой, плавать он не научится.
Also, to the seven Coordinators, whose substantive contributions have provided valuable input, not only for this year's session, but certainly beyond. Ну и семи координаторам, чьи предметные вклады составили ценную лепту, и не только на сессии этого года, но и определенно выходя за эти рамки.
You know, they're all sketchy characters, but their alibis check out. Ну, они, конечно, мутные личности, но у всех есть алиби.
Well, I'm not supposed to say anything to you directly, but I think you guys should be expecting good news. Ну, я не должна вам прямо об этом говорить, но я думаю, вас ожидают хорошие новости.
Well, last year was fraught with unforeseeable obstacles, but I am ready to chart a new course. Ну, в прошлом году было много непредсказуемых препятствий, но сейчас я готов наметить новый курс.
Well, then, this may not interest you, but I've been looking for an apprentice in my Tuscan studio. Ну, тогда вас это не заинтересует, но я так долго искал ученика в мою студию.
I mean, I may have sent the relationship way off track, but... Ну, может я и притормозил наши отношения, Но...
Well, I don't like how far down that zipper goes, but on the plus side, it looks water-resistant. Ну, мне не нравится, как низко опускается эта молния, но, с другой стороны, оно выглядит водонепроницаемым.
Well, it sounds like she figured out how to live with it, but he didn't. Ну, похоже она выяснила, как жить с этим, но не он.
Well, he'll be back soon, but you shouldn't be here. Ну, он скоро вернётся, но тебе нельзя здесь быть.
Well, it's not that I'm not pleased, but there's a rumour you're studying. Ну, не то, чтобы я была сильно недовольна, но до нас дошли слухи, что ты занимаешься.
Well, they might have sold it to you as a Bel Air, but that's definitely a Caprice. Ну, тебе могли продать это как панель Бель Эйр но это точно Каприс.
Then last, but not least, I would also like to thank the interpreters, whose workload has increased dramatically this year. Ну и наконец, что немаловажно, я хотел бы также поблагодарить устных переводчиков, у которых в этом году резко возросла рабочая нагрузка.