| Seems a little confrontational, but all right. | Кажется, малость грубовато, ну да ладно. |
| Well, your car may like you, but someone does not. | Ну, может твоя машина и любит тебя, но кто-то нет. |
| Well, he's got the reputation, but not the rap sheet. | Ну, у него есть репутация, но его не задерживали. |
| Well, yes, but nothing like you. | Ну, да, но не так как ты. |
| I guess you forgot, but we did have a date last night. | Ну, наверное ты забыл, но вчера мы должны были встретиться. |
| Well, I mean, it's strictly volunteer, but I was hoping. | Ну, конечно же это только по желанию, но я надеялась. |
| Well, my first guess was smallpox, but it turns out she had none of the symptoms. | Ну, моим первым предположением была оспа, но выяснилось, что у нее не было никаких симптомов. |
| Well, it's thin, but it's enough to hold him for questioning. | Ну, это шатко, но этого хватит чтобы задержать его для допроса. |
| Well, my Pashto is rudimentary, but this is definitely a ledger. | Ну, мой пушту не так хорош, но это определенно бухгалтерская книга. |
| Well, that's funny, but no. | Ну, это смешно, но нет. |
| Well, normal's a strong word, but sure. | Ну, "нормально" - сильное слово, но разумеется. |
| Well, we got a couple of partials, but check this out. | Ну, у нас есть парочка частичных, но зацени это. |
| OK. Closer, but not good enough. | Ну, уже лучше, но не достаточно хорошо. |
| And they may have, but extracting zero point energy from our own universe is... definitely trickier. | Но извлечение энергии нулевой точки из нашей Вселенной - ну, это определенно сложнее. |
| Well, there is someone, but... | Ну, есть кое-кто, но... |
| The house is a tip, but we're getting there. | Ну, дом старый, но нам подходит. |
| Well, it's my family now, but... | Ну, это моя семья сейчас, но... |
| Well, you could have represented yourself, but you refused to be a lawyer again. | Ну, вы могли бы сами себя представлять, но вы ведь отказались снова быть адвокатом. |
| That's quite a story, Peggy, but... | Ну и история, Пегги, но... |
| Well, I heard nothing but nice things about you. | Ну про тебя я слышал только приятные вещи. |
| Well, not really, but... | Ну, не буквально, но... |
| Well, some career gone, but the habits remain the same. | Ну, некоторые карьеры нет, но привычки остались прежними. |
| Come on how much sweet but this one (> u People were happy time. | Ну, насколько сладкий, но это (> U Люди были счастливые времена. |
| Well, then this probably won't matter to you either, but... | Ну, тогда это, вероятно, тоже не будет иметь значения для вас, но... |
| Well, s-sure, that's flattering, but... | Ну, конечно, это льстит, но... |