Well, it's quite a long walk, but I don't mind, if you really want to. |
Ну, прогулка не из близких, но я не против, если вы так хотите. |
Well, it may be Jenny's house, but everything from the doorknobs down is mine! |
Ну да, это, конечно, дом Дженни, но все, что ниже дверных ручек, принадлежит мне! |
Well... a very nice but not handsome bartender was very kind to me tonight. |
Ну... очень милый, но не особо красивый... бартендер был очень добр ко мне... |
Well, it wasn't that funny, but it was good. |
Ну, может она не была забавной, но она была хороша. |
I'm not like, you know, a connoisseur, but... |
Я не следил, я не... ну, не эрудит, но... |
You know, I mean, I'm not poor or anything, but I eat a lot of spaghetti. |
Знаешь, ну, я не такой уж бедный, но ем я в основном спагетти. |
We don't technically get money for the hours we put in, but it is our job. |
Ну фактически мы не получаем деньги за часы, которые мы на это тратим, но это и есть наша работа. |
Well, you won't laugh now, I wouldn't imagine, but, you know, the situation. |
Ну, ты не будешь сейчас смеяться, я даже в этом уверен, но ты же знаешь ситуацию. |
Well, we can trace it back, but he'll know we're tracing. |
Ну, мы можем отследить сигнал назад, но он узнает, что мы отслеживаем. |
Well, he said it better than me, but the week after that, I could just feel that the mood here... was different. |
Ну он это сказал лучше, чем я, но неделю спустя, я уже мог почувствовать, что настрой здесь... был другой. |
Well, I tried to write my English paper, but I just couldn't bear to leave you here alone without moral support, so look what I brought. |
Ну, я пыталась написать тест по Английскому, но я просто не могла позволить остаться тебе тут одной без моральной поддержки, поэтому смотри, что я принесла. |
Well, that's true, but until we have a better lead it's worth checking out. |
Ну, это так, но до тех пор пока у нас нет идеи получше это стоит проверить. |
Well, you'll cry the first time, but every time after that, it'll be a little less painful. |
Ну, в первый раз всегда больно, но дальше, с каждым разом будет все приятнее. |
Well he hasn't have fed for a while, but he is poised, ready to pounce. |
Ну, он не ел некоторое время, но он держался с достоинством, готов к прыжку. |
Well, not so much "how," but more, more how it feels, like... |
Ну, не столько как летать, а сколько само ощущение полета... |
Well, you come as a package, but you're... sweeter. |
Ну, ты с ним заодно, но ты... лучше. |
Well, no offence, but the sooner I get these sold, the sooner I can get home to the missus for cocoa and cuddles. |
Ну, ты не обижайся, но чем скорее я все продам, тем быстрее вернусь домой к своей жене, к какао и объятиям. |
Well, sure, his Ferrari was found dumped off Mulholland the morning after the accident, and he doesn't have an alibi, but every movie star deserves fair representation. |
Ну, конечно, его Феррари был найден разбитым на Малхолланд наутро после аварии, и у него нет алиби, но каждая кинозвезда заслуживает справедливого представительства. |
Well... didn't want to say it, but yes! |
Ну... не хотела говорить, но да! |
Well, I don't know much about religion, but this right here doesn't feel like repentance. |
Ну, я не очень силен в религии, но вот это сейчас не очень похоже на покаяние. |
Well, I'm not a professional lip-reader, but I think Dalia just said something about brownies? |
Ну, я, конечно, не умею читать по губам, но, по-моему, Далия только что сказала "шоколадное печенье"... |
Well, I wouldn't tell you this if I didn't know you could hear it for what it is, but he asked me how much I wanted. |
Ну, я бы не сказал тебе, не зная, хочешь ли ты это услышать, но он спрашивал сколько я хочу денег. |
It's great but you forgot something. |
Ну, ты жжешь! Но, в натуре, что ты забыл? |
Well, it's a long shot, I know, but these... these people admired Lorta. |
Ну, шансов мало, но эти... эти люди восхищались Лорта. |
! Well, she didn't come right out and say it but... she says she has some books in her bedside table. |
Ну, не то, чтобы она говорила это вслух, но... она говорит, у нее есть несколько книг в прикроватной тумбочке. |