Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, I could, but sometimes people need to be helped to do the right thing. Ну, я мог бы, но иногда людям надо помогать совершать правильные поступки.
It's a bit frenzied, but... it's fine. Ну немного сумасшедший дом, но в целом все идет хорошо.
Well, I love to play, but I'm not very good. Ну, играть я люблю, но не очень хорошо.
I mean mine was probably mostly milk but it felt very grown-up. Ну мой был вероятно преимущественно молоком, но ощущения были как у взрослой.
Well, I've tried that, but... Ну, я пытался, но...
I mean, his hours at the travel agency got cut back, but he was getting by. Ну, его рабочие часы в туристическом агенстве урезали, но он справлялся.
Well, maybe not government issue, but there's a lot of information here. Ну, выданного властями, может, и нет, но информации о нем предостаточно.
Well, you don't have to make a decision now, but at least talk to Peter. Ну, вам не нужно принимать решение немедленно, но хотя бы поговорите с Питером.
Well, not a joke, but... more of a code name. Ну, не шуткой, но... скорее, кодовым словом.
Well, normally we are, but this weather's turned ugly. Ну, обычно, да, но погода сильно портится.
Well, no, but some had to. Ну. Нет, но у некоторых был.
Well, maybe so, but... Ну, может и так, но...
Well, not normal, but... Ну, не нормальной, но...
Well, not actually my friends, but you get the idea. Ну, не совсем мои друзья, но ты понял идею.
Well, Ollie's my oldest friend because we were house mates, but Daisy came along soon afterwards. Ну, Олли мой самый старый приятель потому что мы были соседями, а Дейзи появилась потом.
I hadn't really noticed, but, okay. Хотя я этого не заметила, ну да ладно.
Well, you know, but... Ну, в общем, ты знаешь, но...
Well, I was on duty, but I don't remember seeing her. Ну, да, это была моя смена, но я не помню, чтобы видел её.
Well, Lyle's mother comes from Stockport, but... Ну, мама Лайла приехала из Стокпорта, но...
Well, yes, but I don't want you reading it until I've left. Ах, ну да, но я бы не хотел, что ты прочитала ее раньше, чем я уйду.
Well, there were only a couple of usable traces for testing, but take a look. Ну, было всего лишь несколько подходящих образцов для тестирования, но взгляни повнимательней.
Well, he's just starting up, but I can feel him. Ну, он только начинает расти. но я его уже чувствую.
Not on to us, but suspicious. Ну не знает, но явно подозревает.
Of course sir, but little Michael here would love to see a real locomotive. Конечно, сэр, но маленький Михаэль ну просто очень хочет посмотреть на настоящий тепловоз.
Well, not saying a lot right now but... Ну, пока сказать особо нечего...