Well, I could, but sometimes people need to be helped to do the right thing. |
Ну, я мог бы, но иногда людям надо помогать совершать правильные поступки. |
It's a bit frenzied, but... it's fine. |
Ну немного сумасшедший дом, но в целом все идет хорошо. |
Well, I love to play, but I'm not very good. |
Ну, играть я люблю, но не очень хорошо. |
I mean mine was probably mostly milk but it felt very grown-up. |
Ну мой был вероятно преимущественно молоком, но ощущения были как у взрослой. |
Well, I've tried that, but... |
Ну, я пытался, но... |
I mean, his hours at the travel agency got cut back, but he was getting by. |
Ну, его рабочие часы в туристическом агенстве урезали, но он справлялся. |
Well, maybe not government issue, but there's a lot of information here. |
Ну, выданного властями, может, и нет, но информации о нем предостаточно. |
Well, you don't have to make a decision now, but at least talk to Peter. |
Ну, вам не нужно принимать решение немедленно, но хотя бы поговорите с Питером. |
Well, not a joke, but... more of a code name. |
Ну, не шуткой, но... скорее, кодовым словом. |
Well, normally we are, but this weather's turned ugly. |
Ну, обычно, да, но погода сильно портится. |
Well, no, but some had to. |
Ну. Нет, но у некоторых был. |
Well, maybe so, but... |
Ну, может и так, но... |
Well, not normal, but... |
Ну, не нормальной, но... |
Well, not actually my friends, but you get the idea. |
Ну, не совсем мои друзья, но ты понял идею. |
Well, Ollie's my oldest friend because we were house mates, but Daisy came along soon afterwards. |
Ну, Олли мой самый старый приятель потому что мы были соседями, а Дейзи появилась потом. |
I hadn't really noticed, but, okay. |
Хотя я этого не заметила, ну да ладно. |
Well, you know, but... |
Ну, в общем, ты знаешь, но... |
Well, I was on duty, but I don't remember seeing her. |
Ну, да, это была моя смена, но я не помню, чтобы видел её. |
Well, Lyle's mother comes from Stockport, but... |
Ну, мама Лайла приехала из Стокпорта, но... |
Well, yes, but I don't want you reading it until I've left. |
Ах, ну да, но я бы не хотел, что ты прочитала ее раньше, чем я уйду. |
Well, there were only a couple of usable traces for testing, but take a look. |
Ну, было всего лишь несколько подходящих образцов для тестирования, но взгляни повнимательней. |
Well, he's just starting up, but I can feel him. |
Ну, он только начинает расти. но я его уже чувствую. |
Not on to us, but suspicious. |
Ну не знает, но явно подозревает. |
Of course sir, but little Michael here would love to see a real locomotive. |
Конечно, сэр, но маленький Михаэль ну просто очень хочет посмотреть на настоящий тепловоз. |
Well, not saying a lot right now but... |
Ну, пока сказать особо нечего... |