Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, I invited him, but he never returns my calls. Ну, я его приглашал, но он не отвечал на звонки.
Well, not that I can remember, but... Ну, не могу припомнить, но...
Well, I don't like your unemployed genes in my grandchildren, Jerry, but life is made of little concessions. Ну а мне не нравятся твои безработные гены в моих внуках, Джерри, но жизнь состоит из маленьких уступков.
Well, it was a tough adventure, but it paid off... Ну, это было тяжёлое приключение, но оно того стоило...
Well, I appreciate that, but I'm not asking for your counsel. Ну, я принял к сведению, но я не спрашивал твоего совета.
Well, the defendant, Locke, was young, working class, but he had an amazing defense team. Ну, обвиняемый, Лок, был молодым рабочим, но у него была потрясающая команда защитников.
I can't make curtains, but I can plant a tree. Да... ну, я не умею шить шторы, но я могу посадить дерево.
Well, maybe not Elaine, but... Ну, может не Элейн, но...
Well, I'm sorry, but you're under arrest. Ну, мне жаль, но ты арестован.
Well, I would have used it, Winston, but this is Willie. Ну, я бы ей воспользовался, Винстон, но ведь это Вилли.
Well, I've been down there, but... Ну, я бывал там, но...
Well, maybe for some folks, but you're smart. Ну, может, для некоторых, но ты умная.
Well, it wasn't easy, but eventually, we got a full confession. Ну, это было непросто, но в итоге у нас есть полное признание.
Well... it might sound crazy, but for 28 years, things were normal. Ну... это, должно быть, звучит безумно, но в течение 28 лет жизнь была нормальной.
Well, that's one word for it, but he gets results. Ну, можно и так сказать, но он добивается результатов.
I never forget to charge it but... Я никогда не забываю заряжать, а тут, ну...
Well, he's not my boyfriend, but fine I suppose... Он не мой жених. Ну, возможно...
I was hoping for a somewhat more dramatic entrance, but what the hell. Я так надеялся на эффектное появление, ну и черт с ним.
Well, he's come a long way, but some things get hard-wired. Ну, он сильно изменился, но с некоторыми вещами тяжело свыкнуться.
Well, actually, I should bless people though, but you could be my right-hand man. Ну, вообще-то, благословлять людей должен всё-таки я, но ты можешь быть моей правой рукой.
Well, I could tell you, but that would hurt the surprise. Ну, я могу сказать, но тогда это испортит сюрприз.
Well, that may be, but it's true. Ну, может быть, но это правда.
I don't know exactly but somewhere in the EU... Ну, я точно не знаю, но где-то...
I wouldn't say perfectly, like yourself, but... Ну, не так замечательно, как ты, но...
Well, we suffered a setback, yes, but... Ну, мы потерпели неудачу, да, но...