Well, I did try and tell you, but... |
Ну, я пытался сказать тебе, но... |
Well, I have 31 moderates, but they won't vote with you. |
Ну, у меня 31 умеренный, но они не будут голосовать за вас. |
Well, your lines are a little off, but I appreciate the hard work, kids. |
Ну, ваши линии немного кривые, но я ценю тяжелую работу, ребята. |
Okay fine, but I'm taking the nuts. |
Ну ладно, но я возьму орехи. |
Well, I should get back to work, - but thanks for the shirt. |
Ну, мне нужно вернуться к работе, но спасибо за рубашку. |
Yes, well, I'm sorry, my friend but that's classified. |
Да. Ну, извини, друг мой но это секретная информация. |
Well, sometimes I'm quite shy, but... |
Ну, иногда я очень стесняюсь, но... |
Well, this is a little awkward, but I wanted to get your blessing. |
Ну, мне немного неловко, но я хочу получить ваше благословение. |
Not dating, exactly, but... I just figured... |
Ну не встречаетесь прям, но я подумал... |
Well, I never got that duvet, but... |
Ну, у меня нет одеялка, но... |
It makes no sense, but I will do it. |
Это бред, ну да ладно. |
I mean, maybe one day, but no. |
Ну, может однажды, но нет. |
Well, when we first met, but then I realized it's a full-time job. |
Ну, когда мы только встретились, но потом я понял, что это постоянная работа. |
Or we follow him, but no shooting. |
Ну, или начнём погоню только без пальбы. |
Okay, maybe I'm a little tired, but I was really just thinking of you. |
Ну, может, я немного устала, но я действительно просто подумала о тебе. |
Well, the cleaning lady was there, but she doesn't like me. |
Ну уборщица была там, но я ей не нравлюсь. |
I mean, not actually shot, but |
Ну не то что быт реально подстреленным, просто... |
Well, it's nothing personal, but the writers don't feel like you're... |
Ну, ничего личного, но сценаристы не думают, что ты... |
Well, they're not being targeted specifically, but... |
Ну, они не ориентированы конкретно, но... |
Well, it wasn't exactly surfing but I managed to stay on the board for five seconds. |
Ну, совсем серфингом это назвать трудно, но мне удавалось продержаться на доске целых 5 секунд. |
Well, no, but this is far more serious. |
Ну, нет, но это намного серьёзнее. |
Well, there were hundreds but they're police property now. |
Ну, их были сотни, но теперь они стали собственностью полиции. |
I mean, sometimes a bagel, but usually toast. |
Ну иногда ем пончики, но чаще тосты. |
Well, yes, but, Motty... |
Ну да, но, Мотти... |
Well, I like to stay under the radar... but your dad had other ideas. |
Ну, я предпочитаю оставаться незамеченным... но у твоего отца были свои мысли. |