Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, I did try and tell you, but... Ну, я пытался сказать тебе, но...
Well, I have 31 moderates, but they won't vote with you. Ну, у меня 31 умеренный, но они не будут голосовать за вас.
Well, your lines are a little off, but I appreciate the hard work, kids. Ну, ваши линии немного кривые, но я ценю тяжелую работу, ребята.
Okay fine, but I'm taking the nuts. Ну ладно, но я возьму орехи.
Well, I should get back to work, - but thanks for the shirt. Ну, мне нужно вернуться к работе, но спасибо за рубашку.
Yes, well, I'm sorry, my friend but that's classified. Да. Ну, извини, друг мой но это секретная информация.
Well, sometimes I'm quite shy, but... Ну, иногда я очень стесняюсь, но...
Well, this is a little awkward, but I wanted to get your blessing. Ну, мне немного неловко, но я хочу получить ваше благословение.
Not dating, exactly, but... I just figured... Ну не встречаетесь прям, но я подумал...
Well, I never got that duvet, but... Ну, у меня нет одеялка, но...
It makes no sense, but I will do it. Это бред, ну да ладно.
I mean, maybe one day, but no. Ну, может однажды, но нет.
Well, when we first met, but then I realized it's a full-time job. Ну, когда мы только встретились, но потом я понял, что это постоянная работа.
Or we follow him, but no shooting. Ну, или начнём погоню только без пальбы.
Okay, maybe I'm a little tired, but I was really just thinking of you. Ну, может, я немного устала, но я действительно просто подумала о тебе.
Well, the cleaning lady was there, but she doesn't like me. Ну уборщица была там, но я ей не нравлюсь.
I mean, not actually shot, but Ну не то что быт реально подстреленным, просто...
Well, it's nothing personal, but the writers don't feel like you're... Ну, ничего личного, но сценаристы не думают, что ты...
Well, they're not being targeted specifically, but... Ну, они не ориентированы конкретно, но...
Well, it wasn't exactly surfing but I managed to stay on the board for five seconds. Ну, совсем серфингом это назвать трудно, но мне удавалось продержаться на доске целых 5 секунд.
Well, no, but this is far more serious. Ну, нет, но это намного серьёзнее.
Well, there were hundreds but they're police property now. Ну, их были сотни, но теперь они стали собственностью полиции.
I mean, sometimes a bagel, but usually toast. Ну иногда ем пончики, но чаще тосты.
Well, yes, but, Motty... Ну да, но, Мотти...
Well, I like to stay under the radar... but your dad had other ideas. Ну, я предпочитаю оставаться незамеченным... но у твоего отца были свои мысли.