| Well, I did try and tell you, but... | Ну, я пытался сказать тебе, но... |
| Well, I have 31 moderates, but they won't vote with you. | Ну, у меня 31 умеренный, но они не будут голосовать за вас. |
| Well, your lines are a little off, but I appreciate the hard work, kids. | Ну, ваши линии немного кривые, но я ценю тяжелую работу, ребята. |
| Okay fine, but I'm taking the nuts. | Ну ладно, но я возьму орехи. |
| Well, I should get back to work, - but thanks for the shirt. | Ну, мне нужно вернуться к работе, но спасибо за рубашку. |
| Yes, well, I'm sorry, my friend but that's classified. | Да. Ну, извини, друг мой но это секретная информация. |
| Well, sometimes I'm quite shy, but... | Ну, иногда я очень стесняюсь, но... |
| Well, this is a little awkward, but I wanted to get your blessing. | Ну, мне немного неловко, но я хочу получить ваше благословение. |
| Not dating, exactly, but... I just figured... | Ну не встречаетесь прям, но я подумал... |
| Well, I never got that duvet, but... | Ну, у меня нет одеялка, но... |
| It makes no sense, but I will do it. | Это бред, ну да ладно. |
| I mean, maybe one day, but no. | Ну, может однажды, но нет. |
| Well, when we first met, but then I realized it's a full-time job. | Ну, когда мы только встретились, но потом я понял, что это постоянная работа. |
| Or we follow him, but no shooting. | Ну, или начнём погоню только без пальбы. |
| Okay, maybe I'm a little tired, but I was really just thinking of you. | Ну, может, я немного устала, но я действительно просто подумала о тебе. |
| Well, the cleaning lady was there, but she doesn't like me. | Ну уборщица была там, но я ей не нравлюсь. |
| I mean, not actually shot, but | Ну не то что быт реально подстреленным, просто... |
| Well, it's nothing personal, but the writers don't feel like you're... | Ну, ничего личного, но сценаристы не думают, что ты... |
| Well, they're not being targeted specifically, but... | Ну, они не ориентированы конкретно, но... |
| Well, it wasn't exactly surfing but I managed to stay on the board for five seconds. | Ну, совсем серфингом это назвать трудно, но мне удавалось продержаться на доске целых 5 секунд. |
| Well, no, but this is far more serious. | Ну, нет, но это намного серьёзнее. |
| Well, there were hundreds but they're police property now. | Ну, их были сотни, но теперь они стали собственностью полиции. |
| I mean, sometimes a bagel, but usually toast. | Ну иногда ем пончики, но чаще тосты. |
| Well, yes, but, Motty... | Ну да, но, Мотти... |
| Well, I like to stay under the radar... but your dad had other ideas. | Ну, я предпочитаю оставаться незамеченным... но у твоего отца были свои мысли. |