Or maybe that's what it sounds like, but... |
Ну или очень на это похоже, но... |
Well we don't know that exactly, but they just posted this Instagram picture of them kicking it poolside. |
Ну мы не знаем точно, но они только выложили фото в Инстаграме где их пинают у бассейна. |
Well... it is hard to believe, but I guess they've all got their mistresses up here in showbiz, you know. |
Ну... Трудно поверить, но в шоу-бизнесе, похоже, у всех есть любовницы. |
Well, Sheldon was supposed to go to this party with me this afternoon, but I don't think that's happening. |
Ну, Шелдон должен был пойти со мной сегодня на вечеринку, Но, видимо, у него не получится. |
Yes, I had an affair but it's in the past now. |
Ну да, у меня был роман, но всё это в прошлом. |
Well, we'll have to see what the interrogation yields, but I trust Will's instincts. |
Ну, нужно дождаться результатов допроса, но я доверяю инстинктам Уилла. |
Well, I would loan you the money, but I'm saving up to get this app. |
Ну, я бы дала тебе в долг, но коплю на одно приложение. |
Well, I don't remember what I said, but being up in the air gives you time to reflect. |
Ну я не помню, что я говорил, но, когда болтаешься в воздухе, находишь время поразмыслить. |
You can cut my tongue off, but it was... |
Ну хоть убейте меня! Хоть убейте! Хоть язык отрежьте, что это... |
Well, sometimes people call me Lo, but my really real name is Lolita. |
Ну, меня кто-то зовёт просто Ло, а полное имя - Лолита. |
Well, I'm sorry too, but he doesn't want me to work nights. |
Ну, мне тоже жаль, но он не хочет, чтобы я работала по ночам. |
Normally, I don't read that stuff, but that book is terrific. |
Ну то есть, обычно я такое не читаю, но эта книга особенная. |
The pay's not great, but it's something. |
Ну... Небольшую, но тоже деньги. |
Well, I'll try to track him down, Mom, but you know, he might be on tour or something. |
Ну, я постараюсь выследить его, мам, но ты знаешь, он может быть в туре или ещё где-нибудь. |
Well, I was just noticing that there are a lot of boys here but not that many girls. |
Ну, я просто заметила, что тут полно парней, но совсем немного девушек. |
I mean... yes, but I think it was because Julia came in. |
Нет, ну... Да, но я думаю, это потому что зашла Хулия. |
Well, I haven't been back to the tomb, but yes, I should think. |
Ну, я сам там не был, но думаю, он прав. |
Well, I like my job, but it hasn't bought me dinner in a really long time. |
Ну, я люблю свою работу, но она очень давно не покупала мне ужин. |
Well, we think he plans to travel to the Ares 4 launch site in order to make contact with us, but it would be a dangerous gamble. |
Ну, мы думаем, он планирует ехать на место запуска АРЕСа 4 чтобы связаться с нами, но это будет опасная затея. |
Well, we corrected the intercept range, but we got a problem with intercept velocity. |
Ну, мы подправили расстояние перехвата, но теперь проблема со скоростью. |
Well, I went to break up with her last night, but my timing was not great. |
Ну, я хотел порвать с ней вчера, но выбрал неподходящий момент. |
Well, I exaggerated a bit, but I had to push the reactor past the critical stage... or they'd never have believed me. |
Ну, в общем, я преувеличил немного, но я должен был разагнать реактор сверх критической стадии или они никогда бы не поверили мне. |
Well, we've just started interviews, but we think she was last seen pulling on the drive at about six last night. |
Ну, мы только начали опросы, но мы думаем, последний раз ее видели тянущей ручку подъезда около шести прошлым вечером. |
Well, I know we talked about it a long time ago, but I decided I'm finally ready. |
Ну, я знаю, мы давным-давно это обсуждали, но я решила, что наконец-то готова. |
Well, maybe not big, but they sent over this script, and they want me to direct one-third of it. |
Ну, может и не великим, но они прислали мне сценарий, и хотят, чтобы я отредактировала третью часть. |