Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, I was hiding from a bee, but it still counts. Ну, я прятался от пчелы, но это все равно считается.
Sure, but I already know what you think of me, Anna. Ну конечно, но я уже знаю, что ты обо мне думаешь, Анна.
Well, it took a while, but... Ну, я опоздал немного, но...
Well, she has lost some weight, but that's quite normal for the early months. Ну, она, действительно, немного похудела, но в первые месяцы беременности это вполне естественно.
All died laughing, but he did not understand the joke... Ну, все хохочат. А он даже не понял о чём я. Ну, говорю, тугой же.
No, but you don't think that... Нет, ну ты так не думаеш...
Well, not professionally, but I have thought about it. Ну, не профессионально, но я-я подумываю об этом.
Well, the first anniversary's paper, but otherwise, that's not a bad idea. Ну, первая годовщина бумажная, но, в целом, это неплохая идея.
Well, trying to be, but it's so hard. Ну, я пытаюсь стать актрисой, но это так сложно.
There's a room, but it's a bit pricey. Ну, есть одна комната, но она довольно дорогая...
Obviously not Cooler, but you get the point. Ну, не обязательно Кулер, но ты понял, о чём я.
Well, I would enter, but... Ну, я бы войти, но...
I'm pretty loose right now, but I could probably get it going. Ну, сейчас то мой дружок спокоен, но, возможно, он ещё себя покажет.
Pigeon may be vermin, man, but Richie's still disturbing the peace. Ну, может голуби и паразиты, человечества, но, Ричи нарушает покой этого места.
Well, a whale's a pretty tall order, but I'll try. Ну, кит - очень роскошный заказ, но я постараюсь.
Well, Manny wanted it for his brother, but he got deported. Ну, Мэнни хотел ее для своего брата, но его депортировали.
Well, that's easy for you to say, but... Ну, легко сказать, но...
Ahem, well, maybe a little bit, but... Ну, может чуть-чуть, но...
I mean, for real, no disrespect, but... Ну серьёзно, я не в обиду, но Гэзерс мёртв, так что...
Well, she runs the company that hosts humanity's worst depravities, but we know she's not there. Ну, она управляет компанией, которая размещает худшие грехи человечества, но тут её точно нет.
Well, technically, that's not true, but I understand the basic metaphor. Моя жизнь пошла к черту, когда я встретил тебя! Ну, технически, это неправда, но я понимаю базовую метафору.
Well, not exactly Savile Row, but... Ну, конечно, не от Сэвил Роу, но...
Well, okay, but my train is in 45 minutes. Ну ладно, у меня поезд через 45 минут.
Well, I can get you a court date in a week, but... Ну, я могу добиться слушания через неделю.
Well, actually, we did date for a while, but... Ну, вообще-то, мы и правда встречались...