Well, maybe one day, but now it's just history. |
Ну, может быть однажды, но сейчас это просто история. |
All right, I made a few bets with him, but never on football. |
Ну хорошо, я сделал с ним пару ставок, но никогда на футбол. |
Well, this might surprise you, but Little Zach isn't all that clever. |
Ну, это может удивить тебя, но маленький Зак не очень-то умен. |
Well, not exactly open, but ajar. |
Ну, не полностью открыта, а приоткрыта. |
Not a pastiche, but a... |
Ну, не стилизация, а... |
Well, I'm kidding, but... |
Ну, тут я пошутил, но... |
Well, that's not what I was doing, but okay. |
Ну, я не проверяла, но ладно. |
Well, my meeting with Senator Stern went well enough, but I need more than that. |
Ну моя встреча с сенатором Стерном прошла достаточно хорошо, но мне нужно больше. |
I mean, maybe at first, but I don't like her anymore. |
Ну, может сначала, но она мне больше не нравится. |
Well, not you, but the system that you represent. |
Меня? Ну, не лично от вас, но от системы, которую вы представляете. |
You know, it may look like we're not busy, but... |
Ну, знаешь, это может выглядеть, будто мы не заняты, однако... |
He's certainly the most qualified but elections aren't about merit, they're about popularity. |
Ну, он точно самый квалифицированный но избирают не за качества, а за популярность. |
Well, I appreciate the gesture, Lieutenant, but I don't share your affinity for holographic diversions. |
Ну, я ценю этот жест, лейтенант, но я не разделяю ваше увлечение голографическими развлечениями. |
Well, not you s-specifically, but my ship detected Talaxians. |
Ну, не вас к-конкретно, но мой корабль обнаружил талаксианцев. |
Well, I tried cutting the metal pipe with a flower... but it was real slow going. |
Ну, я пробовал перерезать железную трубу цветочком, но это очень долго. |
Okay, but you must know one story. |
Ну хорошо, но ты же должен знать хоть одно предание? |
So I said, OK, you know, but... |
Так что я сказал, хорошо, ну вы понимаете, но... |
Well, yes, but that was for Jonathan. |
Ну, да, но это было для Джонатана. |
Well, perhaps not to the extent that you are, but... |
Ну, возможно не в таком объеме как вам, но... |
Well, clearly you found all this very distressing but thank you for your help. |
Ну, очевидно, для вас это тяжело, но спасибо вам за помощь. |
Well, no, but maybe she'll go back to couples counseling with me. |
Ну, нет, но может, она вернется на консультации для пар со мной. |
Well, it's been real, but I have a beacon to work on. |
Ну, это было реально, но мне нужно работать над маяком. |
Well, Grace got an invitation, but I didn't. |
Ну, Грейс получила приглашение, а я нет. |
Well, I knocked, but you didn't answer, so... |
Ну, я стучал, ты не ответил... |
All right, five more minutes, but that is it. |
Ну ладно, пять минут и все. |