Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, maybe one day, but now it's just history. Ну, может быть однажды, но сейчас это просто история.
All right, I made a few bets with him, but never on football. Ну хорошо, я сделал с ним пару ставок, но никогда на футбол.
Well, this might surprise you, but Little Zach isn't all that clever. Ну, это может удивить тебя, но маленький Зак не очень-то умен.
Well, not exactly open, but ajar. Ну, не полностью открыта, а приоткрыта.
Not a pastiche, but a... Ну, не стилизация, а...
Well, I'm kidding, but... Ну, тут я пошутил, но...
Well, that's not what I was doing, but okay. Ну, я не проверяла, но ладно.
Well, my meeting with Senator Stern went well enough, but I need more than that. Ну моя встреча с сенатором Стерном прошла достаточно хорошо, но мне нужно больше.
I mean, maybe at first, but I don't like her anymore. Ну, может сначала, но она мне больше не нравится.
Well, not you, but the system that you represent. Меня? Ну, не лично от вас, но от системы, которую вы представляете.
You know, it may look like we're not busy, but... Ну, знаешь, это может выглядеть, будто мы не заняты, однако...
He's certainly the most qualified but elections aren't about merit, they're about popularity. Ну, он точно самый квалифицированный но избирают не за качества, а за популярность.
Well, I appreciate the gesture, Lieutenant, but I don't share your affinity for holographic diversions. Ну, я ценю этот жест, лейтенант, но я не разделяю ваше увлечение голографическими развлечениями.
Well, not you s-specifically, but my ship detected Talaxians. Ну, не вас к-конкретно, но мой корабль обнаружил талаксианцев.
Well, I tried cutting the metal pipe with a flower... but it was real slow going. Ну, я пробовал перерезать железную трубу цветочком, но это очень долго.
Okay, but you must know one story. Ну хорошо, но ты же должен знать хоть одно предание?
So I said, OK, you know, but... Так что я сказал, хорошо, ну вы понимаете, но...
Well, yes, but that was for Jonathan. Ну, да, но это было для Джонатана.
Well, perhaps not to the extent that you are, but... Ну, возможно не в таком объеме как вам, но...
Well, clearly you found all this very distressing but thank you for your help. Ну, очевидно, для вас это тяжело, но спасибо вам за помощь.
Well, no, but maybe she'll go back to couples counseling with me. Ну, нет, но может, она вернется на консультации для пар со мной.
Well, it's been real, but I have a beacon to work on. Ну, это было реально, но мне нужно работать над маяком.
Well, Grace got an invitation, but I didn't. Ну, Грейс получила приглашение, а я нет.
Well, I knocked, but you didn't answer, so... Ну, я стучал, ты не ответил...
All right, five more minutes, but that is it. Ну ладно, пять минут и все.