Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
I'm looking for something that pays enough to cover rent, but, in the meantime, I've been. Я ищу что-то, где достаточно платят, чтобы покрыть квартплату, ну а пока, я танцую... в клубе.
That's, come on, it's a lot of pain now but you don't kill yourself. Ну, хватит уже, сейчас тебе очень больно, но убивать-то себя не надо.
Well, not tons, but many. ну, не вагон, но много.
I hate to say it, but times are hard. Ну, видимо, времена тяжелые, к моему сожалению.
Well we took the house down sir, but there's no sign of a body. Ну, мы разнесли его дом, сэр, но там не было ни одного тела.
Actually, sir, it is charging, but the power source is questionable. Ну вообще-то, сэр, Он заряжается, только источник энергии немного сомнительный
Well, I know your birthday isn't what you hoped, Lemon, - but at least it was memorable. Ну, я знаю, что твой день рождения прошел не так, как ты надеялась, Лемон но по крайней мере там было что запомнить.
I know Avery doesn't want me to, but it's dangerous to say no to an old spinster. Ну, я знаю, что Эйвери была бы против, но опасно отказывать старой деве.
Well, one dude took a bigger bite out of my energy bar than I expected, but I blame that on the heat. Нет. Ну, один чувак укусил больший кусок из моего энергетического батончика, чем я думал, но я обвиняю в этом сильное возбуждение.
I mean, I meant to bring a present, but I couldn't because I forgot to buy one. Ну я собирался принести подарок, но не смог, потому что забыл его купить.
I mean, you killed her, but she's really good now. Ну, ты убила ее, но сейчас все хорошо.
Okay, but be careful opening the closet, 'cause that's where the evil monkey lives. Ну ладно, но лучше не открывай шкаф, потому что там живет злая обезьяна.
Well, a lot of parameters, which would have to be worked out, but... Ну, многое в вашем плане в принципе осуществимо, правда...
Well, they had coffee, but I thought these looked so vibrant I couldn't resist. Ну, у них есть кофе, но, это выглядело так ярко, что я не смогла устоять.
Well, that's all well and good, but we're not actually dirty. Ну, это всё понятно, но мы же на самом деле не продажные.
Well, I don't know if I'd call myself an enthusiast, but I like planes. Ну, я бы не сказал, что прямо без ума, но мне нравятся самолеты.
Well, I don't like to tell you this, but Carlos, your date, was actually only just using you to get back at me. Ну, не хочется тебе такое говорить, но Карлос, твое свидание, он использовал тебя, чтобы отомстить мне.
I mean, I used to compete, like, when I was younger, but that's a long time ago now. В смысле, я когда-то занималась, ну, когда была моложе, но это было довольно-таки давно.
Well, I have a DAR meeting on Thursday, but other than that, I'm free. Ну, у меня собрание ДАР в четверг, а в остальные дни я свободна.
Well, maybe Jeff wasn't willing to give you time, but we will. Ну, Джефф, может, и не хотел дать вам время, а мы дадим.
I never got the timing right, but doesn't matter. Фиговое выбрал время, ну да ладно.
Well, I haven't heard anything from the sheriff, but I'd be surprised if she did. Ну, я ничего не слышал от шерифа, но я бы удивился, если б убила.
Well, I can't say for sure, but I think maybe the worst is over. Ну, я не могу сказать наверняка, но, думаю, что самое худшее уже позади.
Well... I probably shouldn't say this since he's not here to defend himself, but... Ну... Я, наверное, не должна этого говорить, потому что он не сможет сказать что-нибудь в свою защиту, но...
Well, the last batch tasted like paint thinner and may cause blindness but everybody drank it, so... Ну, последняя партия на вкус была как растворитель и может вызвать слепоту, но все пили, так что...