Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Right, of course, but we want you to feel at home. Ну да, конечно, но всё должно быть, как дома.
Well, except the bad guy, of course, but he was an assassin. Ну, конечно, если не брать в расчёт плохого парня, но ведь он был киллером.
Well, I can't say kids but guys about 17, 18 starting to come together. Ну не дети - ребята лет 17-18. Начинают объединяться.
Well, maybe by the police, but nothing gets past this office. Ну, может быть, незамеченным для полиции, но не для этой лаборатории.
Well, we're still running down his alibi, but between us, - I don't think he's our guy. Ну, мы ещё проверяем его алиби, но, между нами говоря, не думаю, что это был он.
Well, I don't know about that, but... I like to think I got good intentions. Ну, насчёт этого не знаю, но... мне нравится считать, что у меня хорошие намерения.
Well, Alex started it, but ended up getting hurt pretty bad. Ну, начал Алекс, но в итоге он же и пострадал.
Okay, well, I shouldn't be telling you this, but I'm pretty sure you were on his list. Ну, ладно, я не должна рассказывать тебе этого, но ты в его списке.
Well, it's not Hannah's, but there's a poem... that she wrote. Ну, журнал не Ханны, но в нём стих... его написала она.
Well, I mean, I looked bad, but you said bad. Ну, я-то выглядел плохо, а ты сказал кое-что плохое.
I mean, I care about them, but I'm not... Ну, на них мне не плевать, просто я...
Well, I don't know anything about the love angle, but I can help you with the money. Ну, я ничего не знаю насчёт любви, но я могу помочь с деньгами.
I know it sounds weird, but there are things to be optimistic about. Ну, ведь есть же вещи, которые внушают оптимизм.
Faces can be distracting, but there's nothing better than looking into someone's eyes and everything that goes with that. Лица могут вводить в заблуждение. но нет ничего лучшего чем смотреть в чьи-то глаза И, ну, все, что происходит с этим.
Well, it would've been five, but I turned down Rob Lowe. Ну, могла бы и пять, но я отказала Роби Лоу.
Well, it's in the research room - but I'll need some help carrying it. Ну, он в исследовательской лаборатории, но мне понадобится помощь, чтобы его принести.
Well, mostly stood around and got drunk, but they paid us. Ну, в основном стояли и пили, но нам платили за это.
Alright. They tried to kill us but we won and then we had dinner. Ну, они хотели нас убить, но мы победили.
Well, I said I was going to the bathroom, but instead, I called Scott on the phone and had him come here. Ну, я сказал, что пошёл в туалет, но вместо этого позвонил Скотту и пригласил его сюда.
Well, actually, I'm from the past, but that's beside the point. Ну, вообще-то, я из прошлого, но это к делу не относится.
You may not look like Ted Bessell... but you're just as nice. Ну, может ты и не выглядишь, как Джордж Клуни, но ты такой же милый.
Well, Peter, our marriage has suffered a serious trial, but - I think we can get through it. Ну, Питер, наш брак потерпел сильную аварию, но я думаю, всё получится.
Well, I think at first you might flinch, but in the long run, great stuff. Ну, сначала ты может и вздрогнешь, но по большому счету это здорово.
All right, it's not, but, Quagmire, we need that episode. Ну ладно, не настоящая, но Куагмайр, нам нужна эта серия.
Well, he knows that it exists, but not that I'm pawning it. Ну, он знает, что оно существует, но не в курсе, что я хочу его заложить.