| No, well, but no, probably... | Не, ну так нет, наверное... |
| I'm sorry, but we were kind of busy. | Ну прости, только мы вообще-то были заняты немного. |
| Well, I tried but then he had a shampoo-related emergency. | Ну, я пыталась но потом случилась неприятность с шампунем. |
| I don't want to cause an international incident but it's more natural for me this side. | Ну, я не допущу международного конфликта, но для меня более естественно лежать на этой стороне. |
| Well, I was hoping for some preferential Five-O treatment due to the nature of our relationship, but... | Ну, я надеялся на некоторое льготное 5-0 отношение в связи с характером наших отношений, но... |
| Well, four months, but it feels like we're... | Ну, 4 месяца, но такое чувство, как-будто... |
| Situation? Maybe for you, but look at her. | Ну ладно, я о Вас не говорю, но взгляните на нее. |
| She says: Well, but we love each other... | Она говорит: Ну, мы же любим друг друга... |
| Well, not this guy, but generally, yes. | Ну, этот человек - нет, а вообще, да. |
| Well, I was messaging Lena, but sent to Sonya. | Ну, я писал смс-ку Лене, отправил Соне. |
| Sleeping bags don't usually sweat this much, but okay. | Спальные мешки обычно так не потеют, ну да ладно. |
| Well, but I'm a man now. | Ну, теперь-то я уже мужчина. |
| Well, there's four airlines that service Sasebo and Guam, but not Rota. | Ну, есть четыре авиакомпании, что обслуживают Сасебо и Гуам, но не Роту. |
| Well, thank you, but you're mistaken, Patrick. | Ну, спасибо, но ты ошибаешься, Патрик. |
| There's never a parade, but they don't normally shoot at us. | Ну, парада здесь никогда не было, но обычно в нас никто не стреляет. |
| Well, no, but we'd given his name the police were there. | Ну, нет, просто мы использовали его имя там была полиция. |
| I mean they could be here for something else, but... | Ну, они могли придти за чем-то ещё, но... |
| Well, I was going to examine my patient but let's have a catch-up instead. | Ну, я собиралась посмотреть пациента, но давай вместо этого препираться. |
| Not proportion, then, but putting them in context. | Ну не в пропорции, но в рамки ситуации. |
| Well, excellent choice, but wildly inappropriate, Zach. | Ну, отличный выбор, но очень неприлично, Зак. |
| Well, she was, but she left. | Ну, так оно и было, но она оттуда ушла. |
| Well, yes, but I was planning on taking those again. | Ну, да, сэр, но я планировал их пересдать. |
| Well, you said it, but... | Ну, ты сказал, но... |
| I know, but not only those made with stones. | Ну да, причем не только шрамы от камней. |
| Well, I can run the software for you, but this is your show. | Ну, я могу запустить программу, но это твое шоу. |