Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, we were all pretty scared when you got stabbed, but him especially. Ну, мы все были очень напуганы, когда на тебя напали, но он - больше всех.
I mean, I planned a comprehensive retrospective, but I guess I can just focus on the really important moments. Ну, я распланировала подробную ретроспективу, но, наверное, я смогу сосредоточиться только на самых важных моментах.
All right, but stop screaming then. Ну хорошо, только не кричи больше.
(SIGHS) Well I don't either, but we should be in there celebrating. (Вздыхает) Ну, я тоже не понимаю, но мы должны это отпраздновать.
Well, that machine over there is breathing for you, but the embolism will pass. Ну, этот аппарат дышит за тебя, а эмболия пройдет.
That's a little quick, but okay. Какой ты шустрый, ну ладно.
I had maybe one drop this mornin', but it's gone. Ну может одну каплю утром, но меня уже отпустило.
Well, you're not Gandhi, but... Ну, ты не Ганди, но...
Not what I prefer to call it, but yes. Ну, я бы выразилась иначе, но да.
Okay, maybe I would do that, but I'm not. Ну да, я может быть так бы и поступил, но сейчас - нет.
She could be, but a meningitis patient will be without a CT scan. Она может, ну а пациент с менингитом точно умрет без томограммы.
Well, there is something in Broca's area, but it's small, low intensity. Ну, есть что-то в обонятельном поле Брока, но маленькое, низкой интенсивности.
Well, supposedly, he exposes the heart of the piece, but no one knows exactly. Ну, предположительно, он раскрывает сердце шедевра. но никто не знает наверняка.
Well, I shot terraformed landscapes for a while, but I gave it up. Ну, я снимал некоторое время терраформированные пейзажи, но потом забросил.
but what if I wasn't fine? Ну а что если б со мной что-то случилось?
April, I love you, but I don't need your sarcasm right now. Эйприл, я люблю тебя, но сейчас мне ну нужен твой сарказм.
Well, they gave me two packets, but I only needed one. Ну, они дали мне 2 пакета, но я употребил только один.
Well, I found the citation online, but I couldn't find the case. Ну, я нашел упоминание в интернете, но не могу найти само дело.
Well, we exchanged secret messages over the years, but... Ну, мы обменивались секретными сообщениями все эти годы, но...
Well, it's extra, but if you want to splurge. Ну, это за отдельную плату, но если хочешь спустить бабки...
Well, we'll be taking a loss, but you seem like clean and virtuous boys. Ну, мы понесем убыток Но вы кажетесь чистыми и целомудренными мальчиками.
I mean, not happy, but... Ну, не счастливой, но...
Well, sure, but I just love banging the pots around. Ну. конечно, но я люблю похлопотать на кухне.
Well, nothing too complex, but simple images came through loud and clear, yes. Ну, что-то сложное - нет, а простые образы можно было передавать точно, да.
Well, but I've always played by my own rules. Ну, зато я всегда играл по своим правилам.