Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
We're on the level, but you know how it is. Что мы на уровне, ну, ты же понимаешь.
Well, last week, he was supposed to buy gas, but instead, he bought novelty cookie cutters. Ну... На прошлой неделе он должен был купить бензин, но вместо этого купил новые формы для печенья.
Well, I tried to fill it with vodka, but I couldn't control it - the drinking or my temper. Ну а я пытался заполнить её с помощью водки, но не смог контролировать... выпивание или характер.
Well, I had a hamster but I'm out of town all the time, so he... Ну, у меня был хомяк но я все время не в городе, поэтому он...
Well, maybe I got that covered, but still, I miss them. Ну, может я оправдываюсь, но я все же потерял их.
I mean guys, we can't deny what happened last semester, but we can work to move past it, together. Ну, ребят, мы не может изменить того, что случилось в прошлом семестре, но мы можем работать, чтобы это забылось, вместе.
And I also love him for his money, but not in that order. Ну и частично из-за денег, но это не первая причина.
Well, sure, if it'd help like, but that's not what I was thinkin'. Ну, если бы это помогло, но я не об этом подумал.
Well, that's hard to hear, but I'll still take you back. Ну, это было больно слышать, но я все еще тебя приму.
Well, not every single person has to be armed and use a gun, but the more people that have them makes the world a safer place. Ну, не каждый человек должен быть вооружен и использовать оружие, но чем больше людей, которые их делает мир более безопасным местом.
Well, thank you for the Intel, but we've actually been following up on a new lead. Ну, спасибо за информацию, но мы на самом деле рассматриваем новою версию.
I mean, we're miserable, but we have nothing. Ну, мы несчастны, но у нас то и нет ничего.
I've been known to eat zucchini when the mood strikes, but not as a rule. Ну, я ем цуккини, когда захочется, но нерегулярно.
Okay, well, I may have gone a bit overboard, but you can't put a price on safety. Ну, может я слегка перестарался, но когда речь о безопасности, на цену не смотришь.
Well, the doctor's a woman, but... yes, because you never know. Ну, доктор женщина, но... никогда ведь не знаешь.
Well, a copy was prepared some years ago but... it didn't sell very well. Ну, они были подготовлены несколько лет назад, но... они плохо продавались.
I know it isn't much but, well, cheers. Ну... Это немного, но... давайте за наше здоровье.
Yes, but you asked for. Ну, ты получил по заслугам.
Well, she came back, but then she went out. Ну, она вернулась и снова ушла.
Well, she said she was a student, but she wasn't. Ну, она говорила, что была студенткой, а на самом деле нет.
Well, the sheriff, he told me to go get him but I'm old and I forgot. Ну, шериф, он сказал мне привести его, только старый я и запамятовал.
Well, they don't know for sure, but you should tell your guy to spray. Ну, нет полной уверенности, Но ты должен сообщить своему человеку об этом.
Well, I wasn't positive, but I was hoping. Ну, я не был уверен, но я надеялся.
We could do more, but then I'd have to ice every bone in my body. Ну, мы могли бы позаниматься еще, но сейчас мне нужен лед для каждой своей косточки.
It's not in my family, but I'm trying to break the mold. Ну, не в моей семье, но я пытаюсь жить по-своему.