| Maybe, but it's better than your tiny flats in Slavutich. | Ну конечно, но это лучше, чем крошечная квартирка в Славутиче. |
| I don't mean to be hurtful or disrespectful, but erm... | Я не хочу никого расстраивать или обижать, но... Ну, давай. |
| Well, I lost him, but found his car. | Ну да, я потерял его, но нашел его машину. |
| Well they bend down for a drink, but it's terribly hard for them. | Ну, они нагибаются, чтобы попить, но это ужасно трудно для них. |
| Well, he may be, but she isn't. | Ну, он может быть, но она нет. |
| Okay, maybe not way better, but... | Ну, может, не лучше, но... |
| Well, I'm not his favorite, but... | Ну, мы с ним не лучшие друзья, конечно, но... |
| Yes, in here, but maybe we could simply meet somewhere. | Ну да, здесь. Но, может, мы бы встретились где-нибудь... |
| Well, there was that incident with the grav-shields, but... | Ну, был эпизод с гравитационными щитами, но... |
| Well, that's not what I had in mind, but okay. | Ну, это не то, о чём я думала, но всё же ладно. |
| Well, he does raise his voice occasionally, but that's normal. | Ну, иногда он повышает голос, но это нормально. |
| Well, I would do it myself, but... | Ну, я и сам мог бы приготовть, но... |
| Well, not problems, but doubts. | Ну не проблемы, но... сомнения. |
| Maybe I did, but still... | Ну, я, возможно, заслужила. |
| Well, I don't know about commanding, but thanks. | Ну, не знаю на счет властного, но спасибо. |
| Well, I hear you, but they are giving you a pretty great second chapter. | Ну, я тебя услышал, но они отвели тебе довольно большую вторую главу. |
| Well, it's early, but I can't foresee any real problems. | Ну, рано говорить, но я не предвижу реальных проблем. |
| I wasn't planning on making a trip, but I need to talk to you for a second. | Ну, я правда не планировал совершить поездку, но я должен поговорить с тобой секунду. |
| That is a tempting offer, but I should really go check on my boyfriend. | Ну, это заманчивое предложение, но я и правда должна пойти, проверить моего парня. |
| [grunts] Well, all but this piece of garbage. | Ну, все кроме этого мусора. |
| I was crushing it, but all right. | Я хотел отжечь, ну да ладно. |
| Well, I was just trying to be affectionate, but whatever. | Ну, я пытался быть нежным, ну да пофиг. |
| Well, to my mirror, but you're right. | Ну, своему отражению, но ты права. |
| Well, they call them Samurai fighting fish, but... | Ну, их называют самурайскими бойцовыми рыбками, но... |
| Well, documentaries don't really make money, but we can help people. | Ну, на документалках особо не разбогатеешь, но мы поможем людям. |