Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Yes, well, I don't like to complain but sometimes I just feel so under-appreciated. Ну, я не люблю жаловаться, но иногда я чувствую себя недооценённой.
Well, I could offer something about how a shepherd leads even the most wayward of his flock but it might sound disingenuous. Ну, я мог бы сказать что-нибудь про пастуха ведущёго даже самых своенравных овец своего стада но это может прозвучать неискренне.
Well, Russ is still laid up, but he hasn't lost his acquired sense of humor. Ну, Расс все еще лежит, но он не потерял своего изумительного чувства юмора.
Well, not that i approve, but they are consenting adults. Ну, не то, что я одобряю это, но они - взрослые люди.
Well, it's two different rooms, but they connect, so, options. Ну, это две разные комнаты, но они соединены.
Well, I do believe in me, but it's getting kind of late. Ну, я верю в себя, но всё происходит слишком быстро.
I used to, but not anymore. Ну да, была, но больше нет.
Well, they used to, but the Supreme Court... overruled that former ruling. Ну, они раньше это делали, но Верховный Суд... отменил это постановление.
Well, I have class, but... Ну, у меня занятия, но...
You're good at calculation but weak on strategy. Ну да, ты хорошо считаешь, но стратег из тебя никудышный.
Well, it's unusual, but it's possible. Ну, это необычно, но возможно.
Well, maybe you're right, but I have a lab result that says you do. Ну, возможно вы и правы, но у меня результаты из лаборатории, которые утверждают обратное.
I mean, it hurt a little but I kept playing. Ну, то есть, мне было немного больно, но я продолжил играть.
Well, it was slow going at first, but then the juices started flowing. Ну, сначала дело шло медленно, но потом плотину прорвало.
Well, maybe, but the timeline... Ну, может быть, хотя временные рамки...
Well, sorry, but I like that little one. Ну, извините, но мне нравится, что маленькая.
Maybe he didn't spill it out loud, but... Ну, может, он не говорил об этом прямо, но...
Well, your mounds are more like Sno-Caps, but continue. Ну твои холмы больше похожи на небольшие возвышенности, но продолжай.
Well, I was married, but people grow apart. Ну, я был женат, но люди с возрастом движутся в разные стороны.
Well, at this point, I'd believe anybody but you. Ну, в данный момент, я поверю кому угодно кроме тебя.
Except for maybe the fourth season of The West Wing, but, you know... За исключением возможно четвёртого сезона "Западного Крыла", ну вы поняли...
I mean, I mostly do it for her, but... Ну, я в основном делаю это для нее, но...
Just peanuts, but let's pass on that... Так, семечки! Ну, да ладно...
Well, he wasn't at first, but... Ну сначала он был против, но...
Well, yes, my love, but... Ну, пожалуй, любовь моя, но...