Well, considering we just found the research, we were only able to synthesize a small amount, but it's a start. |
Ну, учитывая, что мы только начали исследования, Мы смогли синтезировать лишь небольшое количество но это начало. |
Well, we keep making plans, but I keep having to cancel because of everything that's going on here. |
Ну, у нас были планы, но я отменила из за того, что происходит здесь. |
Well, we'd have to pull the imaging systems out to make room in the casings, but... I don't see why not. |
Ну, придётся выбросить из них системы визуального слежения, чтобы освободить место, но... почему бы и нет. |
Well, one and only Masbath, I thank you very much, but your mother will need you more than I. |
Ну, единственный Масбет, я тебе очень благодарен... но твоей матери ты нужен больше, чем мне. |
Well, I don't know if you've seen my tape yet or not, but I was wondering if we could meet for a drink. |
Ну, я не знаю, видел ли ты уже мою видеозапись или нет, но я хотела узнать, не могли бы мы встретиться и чего-нибудь выпить. |
Well, more than likely, the weapon was used as a blunt-force object but contained two identical, horizontal edges at the end. |
Ну, похоже, что оружие использовали для удара как тупой предмет, но оно имеет две одинаковые горизонтальные грани на конце. |
Well, it is a little forward, but I think it might be all right. |
Ну, ты немного опережаешь события, но, думаю, все будет в порядке. |
It's quite an investment, but... to join the family business... is an opportunity not to be missed. |
Ну, да. я открыл свою лавочку, пришлось много вложить, однако, возможность участвовать в семейном предприятии - великолепный шанс для меня. |
Well, it'll be whatever you say, but they've even put the pastorela in a competition. |
Ну это всё, что ты можешь сказать, но они хотят представить пасторелу на конкурс. |
No, 20 years ago she was a young girl - scared, broke, but now... |
Ну 20 лет назад она была молодой, жестокой, но теперь... |
Well, I almost lost a finger in the process, I might be permanently cross-eyed, but I did it. |
Ну, я почти потеряла палец в процессе, у меня, быть может, временное косоглазие, но я это сделала. |
Well, to be honest, I wasn't thrilled, but the boys are older now. |
Ну, честно говоря, я не волновался, мальчики стали старше. |
Well, I might come if there's a crowd of us, but not otherwise. |
Ну, если не вдвоём, то я, может, и сходил бы. |
Somebody who's, I don't know, but can make animals do things. |
Кто-то, кто может, ну не знаю, заставить животных делать то, что он хочет. |
Well, maybe not in so many words, but... |
Ну, возможно, не полностью... |
They don't pin up anymore, they fold out, but you're getting the idea. |
Они больше не на обложках, они вышли в тираж, ну ты понял. |
This firm has a stranglehold on me, but as soon as you purchase it, I'm free. |
Эта фирма держится за меня мертвой хваткой, ну как только вы ее покупаете, я свободен. |
Well, that's how it started, but I figured it'd just last a couple months. |
Ну, с этого все началось, но я понял размер катастрофы лишь пару месяцев назад. |
Well, she's stable, but it's too early to tell if the pralidoxime is working. |
Ну, она стабильна, но говорить что пралидоксим действует пока слишком рано. |
Well, tell him thanks, but I have a meeting with Dr. Schatz in 20 minutes. |
Да. Ну, передай ему, что я благодарна, но у меня совещание с доктором Шатцем через 20 минут. |
Well, we both worked but we would enjoy what we earned. |
Ну что же, мы оба работали, но мы наслаждались тем, что мы получали. |
So I don't know what "sycophant" means, but the rest is right. |
Ну, я не знаю, что означает "психофант", но остальное - верно. |
Well, actually, I've been meaning to ask you for a while, but... |
Ну, на самом деле, Я давно хотел спросить у тебя, но... |
Well, I'm sorry you can't wrap your head around it, but it's been going somewhere for seven months. |
Ну, мне жаль что у вас не закружилась голова от него,... но мы встречаемся уже семь месяцев. |
Well, Grace is sleeping over that night, but we can swing by after we're done trick-or-treating and show you their costumes. |
Ну, Грейс сегодня не ночует дома, но мы можем заскочить после того, как соберем конфеты по соседям и показать тебе их костюмы. |