Okay, not that, but... |
Ну не это конечно, но... |
Well, thank you, Charlie, but we already knew about the Goa'uld. |
Ну, спасибо, Чарли, но мы уже знаем о Гоаулдах. |
Well, not at this moment, but previously I have been comfortable here. |
Ну, не в этот момент, но раньше было комфортно. |
We had a wonderful singer, but they screwed us. |
Ну, певица у нас была, только поступили мы с ней отвратительно. |
I mean, I don't look intimidating, but... |
Ну, я конечно не выгляжу угрожающе... |
Well, not exactly leading parts, but... |
Ну, не совсем на первом плане, но... |
Course I have, but... she knows stuff. |
Ну конечно, но... она знает всякие шутки. |
Well, that's your own business but I'm just saying... |
Ну, это твое личное дело, я только говорю... |
Well, curiosity got the better of me, but it's ridiculous. |
Ну, любопытство меня победило, но это такая глупость. |
Well, he was insane, but he made a brilliant discovery. |
Ну, он был безумен, но он сделал гениальное открытие. |
Well, nothing inside the Jumpship, Jefferson, but rather the craft itself. |
Ну внутри Попрыгуна ничего, Джефферсон, но скорее программа сама по себе. |
And I can't help but look |
Да, ну хотя бы ими тебя обеспечу, хорошо? |
Well, he went to the third grade graduation first, but eventually he found the right room. |
Ну, сначала он зашел на выпускной третьеклассников но в конце концов нашел правильный зал. |
Well, my old cover worked, but that's the only good news. |
Ну, мое старое прикрытие сработало, но это единственная хорошая новость. |
Well, Sampson hammered him but he took it like a man, I will say that. |
Ну, могу сказать, что Сэмпсон его обанкротил, а тот принял это как мужчина. |
Well, that's not exactly true, but it will be. |
Ну, это не совсем так, но будет. |
Well, vision's important, but... |
Ну, видения это важно, но... |
Okay, but it's a guy. |
Ну и отлично, но это парень. |
Well, they may be ancient, but they're not scribblings. |
Ну, они, возможно, и древние, но это точно не писульки. |
Well, there is a genetic component, but that doesn't guarantee anything. |
Ну, генетическая составляющая для этого есть, но она ничего не гарантирует. |
Well, I do, but it takes 45 minutes to erect. |
Ну, вообще говоря, есть, но её установка занимает 45 минут. |
Thanks, Myron but no, thank you. |
Ну как? Нет, Майрон. Спасибо, но нет. |
Well, not exactly, but we should really get going. |
Ну, не совсем, но мы действительно должны идти. |
Well, sometimes, but it never leaves a scar. |
Ну, иногда, но никогда не оставляю шрамов. |
Okay but only because you had discovered it. |
Ну ладно, раз ты его обнаружил. |