| He hates me, but let it pass. | Он меня терпеть не может, ну да ладно. |
| I don't have a missile for you to jam, but go ahead. | У меня нет ракеты, чтобы попробовать, ну на возьми. |
| Well, maybe you can do it again, but men are different. | Ну, может ты и начнешь снова, но мужчины все разные. |
| Well, you may not, but I do. | Ну, вы, возможно, и не знаете, но я знаю. |
| Well, Nolan's lab just cracked a series of Mexican cartel murders along the border, but he hasn't received any threats lately. | Ну, лаборатория Нолана раскрыла серию убийств мексиканским картелем вдоль границы, но он не получал никаких угроз в последнее время. |
| Well, I love her, and she has many gifts, but she is. | Ну, я люблю ее и у нее есть много талантов, но она на самом деле такая. |
| Well, the buttercream is classic, but the chocolate banana... Is perfect. | Ну, масляный крем - это классика, но шоколадно-банановый... прекрасен. |
| Well, it's trouble, but all right. | Ну, это проблемно, но ладно. |
| Well, at least for everyone but me. | Ну, по крайней мере для всех, кроме меня. |
| Well, they don't know, but Agent Broyles is sending it over. | Ну, они точно не знают, но агент Бройлс прислал ее нам. |
| He might've, but he's not. | Ну, мог бы оказаться, но это не он. |
| Well, the serum may have made him super, but Roy Minor was already a criminal. | Ну, сыворотка могла сделать его "супер", но преступником Рой Минор уже был. |
| Well, that can be done, but with the machine. | Ну, это может быть сделано, но с машиной. |
| Well, perhaps, but you made a very difficult task nearly impossible. | Ну, может быть, но ты сделал очень сложную задачу практически невыполнимой. |
| Look, nobody likes it in theory, but people are always glad. | Ну, теоретически, их никто не любит, но все остаются довольны. |
| Well, I should lie, but Cynthia told me all about your dinner. | Ну, я должен был солгать, но Синтия рассказала мне все о вашем ужине. |
| Well, I tried to help everybody but instead I ruined everything. | Ну... я хотел всем помочь, но вышло... Вышло, как всегда. |
| Because computer models are really only most effective in controlled environments, and this situation is anything but controlled. | Потому что компьютерные модели наиболее эффективны в контролируемой среде, а данная ситуация ну никак не контролируемая. |
| Well, not you, but the lab. | Ну, не Вы, а лаборатория. |
| Not an armband, but something else that... | Ну не повязка, а что-то другое, что... |
| And I said I can wear beige instead of orange, but you know. | И я сказала, что могу носить бежевый вместо оранжевого, ну, ты знаешь. |
| Well, strokes are treatable, but every minute counts. | Ну, инсульты можно вылечить, но дорога каждая минута. |
| Well, he will, but we'll be gone by then. | Ну, он узнает.Но нас уже не будет здесь к тому времени. |
| Well, we just met yesterday, but I am thinking about contributing to your campaign. | Ну, мы просто встретились вчера, но я думаю о содействии вашей кампании. |
| So, let them go out and do stuff, but you can't go with them. | Ну пусть они уезжают и занимайся делами, но ты не можешь пойти с ними. |