His given name is Walter, but yes. |
Ну его имя Уолтер, но да. |
Well, it's weevil season, but we were prepared. |
Ну, идет сезон долгоносиков, но мы к нему готовы. |
Well, I like pretzels, but... |
Ну, мне нравятся сухарики, но... |
Well... it was supposed to be in the last issue but maybe this one. |
Ну... Должно было быть в прошлом номере, но наверное в нынешнем выйдет. |
Several of us are qualified but this guy hasn't had much experience. |
Ну тут пара человек нормально умеют, но этот явно впервые рулит. |
Well, no, but Soolin's right though. |
Ну, да, не особо, но Суулин все же права. |
Well, not completely, but well on his way. |
Ну, не полностью, но хорошо продвинулся. |
It's basically twilight, but here's the twist. |
Ну это типа "Сумерки", но с изменениями. |
Well, something so, but it would give them food. |
Ну, типа того, но я буду кормить вас и всякое такое. |
Well, there might be, but erm... |
За деньги? Ну, может быть, но... |
Kind of surprising, but okay. |
Слегка удивлен, ну, да ладно. |
Well, you could, but nobody does anymore. |
Ну, возможно, но никто пока не смог. |
He's never been anything but a perfect employee... then today... |
Он всегда был просто идеальным работником... ну, до сегодняшнего дня... |
Well, not exactly get over our loss but to carry on, to move forward. |
Ну не то, что справиться с нашей потерей, но мы смогли продолжать двигаться дальше. |
No, but perhaps the timing wasn't right then, anyway. |
Ну, может быть, время было неподходящее. |
Listen, but you too, you know... |
Слушай, ну, ты тоже, знаешь... |
Well, but in childhood I was taught that the truth... |
Нет, ну в детстве как-то учили, что правду... |
Well, it's serious, but... |
Ну, да, серьезно, но... |
Well, they were, but from the inside out or something. |
Ну, была, но снаружи или что-то типо того. |
Well, the ships are massive, but because of their mainly organic design, they have a number of external weaknesses. |
Ну, корабли массивны, но главным образом из-за их органического дизайна, они имеют множество внешних слабостей. |
Well, these days a little more big than beautiful, but... |
Ну, в последнее время скорее большая, нежели красивая, но... |
Well, I'm speaking metaphorically, but... |
Ну, я говорил образно, но... |
You know, blogging was fun, but... |
Ну знаешь, вести блог было весело, но... |
Well, a good one, but... |
Ну, очень хорошим куском, но... |
Well, imagine: an ordinary, normal man, but radically does not cheat on his wife. |
Ну, предстаете себе: обычный, нормальный мужик, но принципиально не изменяет жене. |