| Well, you might think this is a little old-fashioned... but I think your book could change the world. | Ну, возможно Вы решите, что это звучит несколько старомодно... но я думаю, Ваша книга способна изменить мир. |
| Well, I suppose she'll want overtime, but I could use the extra kitchen help. | Ну, я думаю, она захочет сверхурочные, но я могу использовать ее для помощи на кухне. |
| Well, it will, but valves will come out. | Ну, это будет, но клапаны выскочат. |
| Well, I could've, but I didn't. | Ну, я мог, но не сделал этого. |
| Well, I couldn't narrow down the specific vehicle, but I did find this. | Ну, я не могу сузить поиск до конкретной модели машины, но я нашел это. |
| Well, I don't want to put a fine point on it, but you are cheap. | Ну, не хочу так уж это подчеркивать, но ты жадина. |
| Well, that may be true, but with the rewards far outweighing the risks, I'm sure you're up to the task. | Ну, может и так, но награда существенно перевешивает все риски, я уверен, вы выдержите испытание. |
| Well, I'll try, old son, but he's quite exclusive. | Ну, я постараюсь, но он эксклюзивный парень. |
| Well, I haven't seen the boy around, but since you're here. | Ну, я не видел парнишку, но раз ты здесь. |
| Well, that's all very Norma Rae, but he's going to jail now. | Ну ты просто Норма Рей какая-то, но он-то теперь загремит в тюрьму. |
| Well, I'm glad, but I'm doing this for you. | Ну, мне приятно, но я делают это для вас. |
| Well, his hip is healing fine, but we're having trouble getting his heart rate down. | Ну, раны заживают хорошо, но были проблемы с сердцем. |
| Well, there's this wooded land on the Connecticut River but the Abenaki Indians claim it's an ancient burial ground. | Ну, есть лесной массив на реке Коннектикут но индейцы Абенаки утверждают, что это их древний могильник. |
| Well, you could use turps and a knife to get the top layer of paint off, but that'd destroy her painting. | Ну, вы можете использовать скипидар и нож, чтобы снять верхний слой краски, но это уничтожит её картину. |
| Well, Emily's new to the Hamptons, but she really wanted to take part in your fund-raiser. | Ну, Эмили недавно приехала в Хэмптонс, но она очень хочет принять участие в вашем сборе средств. |
| Old Ryan wasn't, but so what? | Старый Райан такого не делал, ну и что? |
| No, we offered to drive her to the airport, but she said you were coming here for her. | Ну, мы предлагали подвезтии ее до аэропорта, но она сказала, что вы за ней приедете. |
| Well, I wanted to, but my sister worries about me being in the spotlight. | Ну, я хотела, но мою сестру беспокоило то, что я окажусь в центре внимания. |
| Well, you know, I do, like, repairs, furniture moving, but I got plans to be my own boss. | Ну, знаешь, делаю, к примеру, ремонты, перевожу мебель но у меня планы стать себе хозяином. |
| With good intentions, I might add, but I'm still the one responsible for you becoming a... you know. | Хоть у меня и были добрые намерения, но это я несу ответственность за то, что ты стал... ну, знаешь. |
| Well... at some point, maybe... but now let's talk coffins. | Ну... может быть, когда-нибудь... но давайте перейдем к гробам. |
| Well, I'd never tell you what to do, but I will say... | Ну, Я не говорю тебе что делать, Но я скажу... |
| Yes, most distressing, but, alas, inevitable. | Ну что же, издержек не избежать в нашей профессии. |
| Well, it's partly that, but... | Ну, похоже на то, но... |
| Now, I'm no expert in this stuff, but there's definitely something weird going on here. | Ну, я конечно не эксперт в этом но здесь что-то не так. |