Примеры в контексте "But - Ну"

Примеры: But - Ну
Well, you might think this is a little old-fashioned... but I think your book could change the world. Ну, возможно Вы решите, что это звучит несколько старомодно... но я думаю, Ваша книга способна изменить мир.
Well, I suppose she'll want overtime, but I could use the extra kitchen help. Ну, я думаю, она захочет сверхурочные, но я могу использовать ее для помощи на кухне.
Well, it will, but valves will come out. Ну, это будет, но клапаны выскочат.
Well, I could've, but I didn't. Ну, я мог, но не сделал этого.
Well, I couldn't narrow down the specific vehicle, but I did find this. Ну, я не могу сузить поиск до конкретной модели машины, но я нашел это.
Well, I don't want to put a fine point on it, but you are cheap. Ну, не хочу так уж это подчеркивать, но ты жадина.
Well, that may be true, but with the rewards far outweighing the risks, I'm sure you're up to the task. Ну, может и так, но награда существенно перевешивает все риски, я уверен, вы выдержите испытание.
Well, I'll try, old son, but he's quite exclusive. Ну, я постараюсь, но он эксклюзивный парень.
Well, I haven't seen the boy around, but since you're here. Ну, я не видел парнишку, но раз ты здесь.
Well, that's all very Norma Rae, but he's going to jail now. Ну ты просто Норма Рей какая-то, но он-то теперь загремит в тюрьму.
Well, I'm glad, but I'm doing this for you. Ну, мне приятно, но я делают это для вас.
Well, his hip is healing fine, but we're having trouble getting his heart rate down. Ну, раны заживают хорошо, но были проблемы с сердцем.
Well, there's this wooded land on the Connecticut River but the Abenaki Indians claim it's an ancient burial ground. Ну, есть лесной массив на реке Коннектикут но индейцы Абенаки утверждают, что это их древний могильник.
Well, you could use turps and a knife to get the top layer of paint off, but that'd destroy her painting. Ну, вы можете использовать скипидар и нож, чтобы снять верхний слой краски, но это уничтожит её картину.
Well, Emily's new to the Hamptons, but she really wanted to take part in your fund-raiser. Ну, Эмили недавно приехала в Хэмптонс, но она очень хочет принять участие в вашем сборе средств.
Old Ryan wasn't, but so what? Старый Райан такого не делал, ну и что?
No, we offered to drive her to the airport, but she said you were coming here for her. Ну, мы предлагали подвезтии ее до аэропорта, но она сказала, что вы за ней приедете.
Well, I wanted to, but my sister worries about me being in the spotlight. Ну, я хотела, но мою сестру беспокоило то, что я окажусь в центре внимания.
Well, you know, I do, like, repairs, furniture moving, but I got plans to be my own boss. Ну, знаешь, делаю, к примеру, ремонты, перевожу мебель но у меня планы стать себе хозяином.
With good intentions, I might add, but I'm still the one responsible for you becoming a... you know. Хоть у меня и были добрые намерения, но это я несу ответственность за то, что ты стал... ну, знаешь.
Well... at some point, maybe... but now let's talk coffins. Ну... может быть, когда-нибудь... но давайте перейдем к гробам.
Well, I'd never tell you what to do, but I will say... Ну, Я не говорю тебе что делать, Но я скажу...
Yes, most distressing, but, alas, inevitable. Ну что же, издержек не избежать в нашей профессии.
Well, it's partly that, but... Ну, похоже на то, но...
Now, I'm no expert in this stuff, but there's definitely something weird going on here. Ну, я конечно не эксперт в этом но здесь что-то не так.